Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 49 भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 49 असक्तबुद्धिः सर्वत्र जितात्मा विगतस्पृहः। नैष्कर्म्यसिद्धिं परमां संन्यासेनाधिगच्छति।।18.49।। English Translation - Swami Gambirananda 18.49 He whose intellect remains unattached to everything, who has conered his internal organs and is desireless, attains through monasticism the supreme perfection consisting in the state of one free from duties. English Translation - Swami Sivananda 18.49 He whose intellect is unattached everywhere, who has subdued his self, from whom desire has fled, he by renunciation, attains the supreme state of freedom from action. English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 18.49. He, whose mind entertains no attachment to anything, who is self-conered and is free from craving-he attains by means of renunciation the supreme success of actionlessness. Transliteration Bhagavad Gita 18.49Asaktabuddhih sarvatra jitaatmaa vigatasprihah; Naishkarmyasiddhim paramaam sannyaasenaadhigacchati. Word Meanings Bhagavad Gita 18.49asakta-buddhiḥ—those whose intellect is unattached; sarvatra—everywhere; jita-ātmā—who have mastered their mind; vigata-spṛihaḥ—free from desires; naiṣhkarmya-siddhim—state of actionlessness; paramām—highest; sanyāsena—by the practice of renunciation; adhigachchhati—attain