Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 18.46 Download BG 18.46 as Image

⮪ BG 18.45 Bhagwad Gita Sanskrit Translation BG 18.47⮫

Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 46

भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 46

यतः प्रवृत्तिर्भूतानां येन सर्वमिदं ततम्।
स्वकर्मणा तमभ्यर्च्य सिद्धिं विन्दति मानवः।।18.46।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 18.46)

।।18.46।।जिस परमात्मासे सम्पूर्ण प्राणियोंकी उत्पत्ति होती है और जिससे यह सम्पूर्ण संसार व्याप्त है? उस परमात्माका अपने कर्मके द्वारा पूजन करके मनुष्य सिद्धिको प्राप्त हो जाता है।

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

18.46 Manavah, a human being; vindati, achieves; siddhim, success, merely in the form of the ability for steadfastness in Knowledge; abhyarcya, by adoring, worshipping; svakarmana, with his own duties stated above, as allotted to each caste; tam, Him, God; yatah, from whom, from which God; comes pravrttih, origin,-or, from which internal Ruler comes the activities; ;bhutanam, of creatures, of living beings; and yena, by whom, by which God; is tatam, pervaded; sarvam, all; idam, this world. Since this is so, therefore,

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

18.46 See Comment under 18.60

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

18.46 He from whom arise all activities as origination of all beings and by whom all this is pervaded, by worshipping Him, i.e., Myself, who abide in Indra and other divinites as the Inner Ruler, man attains perfection, consisting in the attainment of Myself by My grace. It has been told before that everything originates from Me and all this is pervaded by Me, in texts like the following: I am the origin and dissolution of the whole universe (7.6), There is nothing higher than Myself, O Arjuna (7.7), This entire universe is pervaded by Me in an unmanifest form (9.4), Under My supervision, the Prakrti gives birth to all mobile and immobile entities (9.10) and I am the origin of all; from Me proceed everything (10.8).

Transliteration Bhagavad Gita 18.46

Yatah pravrittirbhootaanaam yena sarvamidam tatam; Swakarmanaa tamabhyarchya siddhim vindati maanavah.

Word Meanings Bhagavad Gita 18.46

yataḥ—from whom; pravṛittiḥ—have come into being; bhūtānām—of all living entities; yena—by whom; sarvam—all; idam—this; tatam—pervaded; sva-karmaṇā—by one’s natural occupation; tam—him; abhyarchya—by worshipping; siddhim—perfection; vindati—attains; mānavaḥ—a person