Download Bhagwad Gita 18.46 Download BG 18.46 as Image

⮪ BG 18.45 Bhagwad Gita English BG 18.47⮫

Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 46

भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 46

यतः प्रवृत्तिर्भूतानां येन सर्वमिदं ततम्।
स्वकर्मणा तमभ्यर्च्य सिद्धिं विन्दति मानवः।।18.46।।

English Translation - Swami Gambirananda

18.46 A human being achieves success by adoring through his own duties Him from whom is the origin of creatures, and by whom is all this pervaded.

English Translation - Swami Sivananda

18.46 He from Whom all the beings have evolved and by Whom all this is pervaded worshipping Him with his own duty, man attains perfection.

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

18.46. That, whence the activities of the beings arise; by which this universe is pervaded-worshipping That by ones own prescribed action, a man attains success.

English Commentary - Swami Sivananda

18.46 यतः from whom? प्रवृत्तिः (is) the evolution? भूतानाम् of beings? येन by whom? सर्वम् all? इदम् this? ततम् is pervaded? स्वकर्मणा with his own duty? तम् Him? अभ्यर्च्य worshipping? सिद्धिम् perfection? विन्दति attains? मानवः man.Commentary The performance by a man of his own duty is simply carrying into effect the intention of the Supreme from Whom the whole of the creation emanates. When a man worships Him? the Supreme Being? with the flowers of his action? then He is immensely pleased and being thus gratified by such worship He confers on Him? as a boon? dispassion and discrimination.Pravritti Evolution or activity it proceeds from the Lord? the Antaryamin? the Inner Ruler.Bhutanam Beings living creatures.Svakarmana With his own duty each according to his caste as described above.Man attains perfection by worshipping the Lord by performing his own duty? i.e.? he becomes alified for the dawn of Selfknowledge (for Jnana Yoga).

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

18.46 Manavah, a human being; vindati, achieves; siddhim, success, merely in the form of the ability for steadfastness in Knowledge; abhyarcya, by adoring, worshipping; svakarmana, with his own duties stated above, as allotted to each caste; tam, Him, God; yatah, from whom, from which God; comes pravrttih, origin,-or, from which internal Ruler comes the activities; ;bhutanam, of creatures, of living beings; and yena, by whom, by which God; is tatam, pervaded; sarvam, all; idam, this world. Since this is so, therefore,

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

18.46 See Comment under 18.60

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

18.46 He from whom arise all activities as origination of all beings and by whom all this is pervaded, by worshipping Him, i.e., Myself, who abide in Indra and other divinites as the Inner Ruler, man attains perfection, consisting in the attainment of Myself by My grace. It has been told before that everything originates from Me and all this is pervaded by Me, in texts like the following: I am the origin and dissolution of the whole universe (7.6), There is nothing higher than Myself, O Arjuna (7.7), This entire universe is pervaded by Me in an unmanifest form (9.4), Under My supervision, the Prakrti gives birth to all mobile and immobile entities (9.10) and I am the origin of all; from Me proceed everything (10.8).

Commentary - Chakravarthi Ji

Humans attain perfection by worshipping (abhyarcya) through their prescribed work him alone, the Supreme Lord, from whom arise the activities of all living entities. This worship consists of offering the work in the mind, thinking, “By this work may the Lord be satisfied.”

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

The method described is that by worshipping the Supreme Lord Krishna or any of His authorised avatars or incarnations and expansions as revealed in Vedic scriptures is through the medium of ones own prescribed duty while knowing that from Him proceeds the activities of all jivas or embodied beings and by whom all existence is created and permeated one has achieved perfection in their life.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

There is no commentary for this verse.

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

It is natural that those spiritually intelligent human beings who worship the source of their very existence, Lord Krishna who is the root, the foundation from whence all creation originates and by whom all existence is pervaded will certainly receive His grace and achieve the perfection of self-realisation. The Supreme Lords position has already been established in chapter 7, verses 6 and 7 where Lord Krishna confirms: He alone is the origin of all as well as the demise of all. There is nothing superior to Lord Krishna for all creation depends upon Him. In chapter 9, verse 4 He states: In an unperceivable manner He pervades all existence yet everything is in Him but He is not in it. In chapter 9, verse 10 He states: That His external energy manifests all moving and stationary jivas or embodied beings according to His direction and in chapter 10, verse 8 He reveals: That every aspect of creation, maintenance and existence as well as the Vedic scriptures has Him alone as the sole source. Such examples are unique to Lord Krishna exclusively and unprecedented.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

It is natural that those spiritually intelligent human beings who worship the source of their very existence, Lord Krishna who is the root, the foundation from whence all creation originates and by whom all existence is pervaded will certainly receive His grace and achieve the perfection of self-realisation. The Supreme Lords position has already been established in chapter 7, verses 6 and 7 where Lord Krishna confirms: He alone is the origin of all as well as the demise of all. There is nothing superior to Lord Krishna for all creation depends upon Him. In chapter 9, verse 4 He states: In an unperceivable manner He pervades all existence yet everything is in Him but He is not in it. In chapter 9, verse 10 He states: That His external energy manifests all moving and stationary jivas or embodied beings according to His direction and in chapter 10, verse 8 He reveals: That every aspect of creation, maintenance and existence as well as the Vedic scriptures has Him alone as the sole source. Such examples are unique to Lord Krishna exclusively and unprecedented.

Transliteration Bhagavad Gita 18.46

Yatah pravrittirbhootaanaam yena sarvamidam tatam; Swakarmanaa tamabhyarchya siddhim vindati maanavah.

Word Meanings Bhagavad Gita 18.46

yataḥ—from whom; pravṛittiḥ—have come into being; bhūtānām—of all living entities; yena—by whom; sarvam—all; idam—this; tatam—pervaded; sva-karmaṇā—by one’s natural occupation; tam—him; abhyarchya—by worshipping; siddhim—perfection; vindati—attains; mānavaḥ—a person