Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 4 भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 4 निश्चयं श्रृणु मे तत्र त्यागे भरतसत्तम। त्यागो हि पुरुषव्याघ्र त्रिविधः संप्रकीर्तितः।।18.4।। हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 18.4) ।।18.4।।(टिप्पणी प0 871.2) हे भरतवंशियोंमें श्रेष्ठ अर्जुन तू संन्यास और त्याग -- इन दोनोंमेंसे पहले त्यागके विषयमें मेरा निश्चय सुन क्योंकि हे पुरुषश्रेष्ठ त्याग तीन प्रकारका कहा गया है। Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary It is logically explained that even in the performance of prescribed Vedic activities and obligatory duties one can exercise tyaja or renunciation in its threefold composite. Abandonment of these is not required. First is the lowest stage likened unto tama guna the mode of ignorance whereby in renunciation one performs activities as a matter of duty or a matter of righteousness without desire for rewards. This can be done by abandoning desires for material benefits or heavenly delights. Second is the intermediate stage likened unto raja guna the mode of passion whereby renunciation of activities abandons the identifying ego sense attached to it. Relinquishing such mentalities as this work was accomplished by me, I did it, this is mine and the rewards are mine. Thirdly is likened unto sattva guna the mode of goodness and is renunciation whereby one surrenders all rewards and results unto the Supreme Lord Krishna or any of His authorised incarnations and expansions as revealed in Vedic scriptures. One should be cognizant that He is the supreme absolute truth, the supreme controller and the ultimate reality and not think that we are the controllers in any way.