Download Bhagwad Gita 18.38 Download BG 18.38 as Image

⮪ BG 18.37 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 18.39⮫

Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 38

भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 38

विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम्।
परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम्।।18.38।।

English Translation - Swami Sivananda

18.38 That happiness which arises from the contact of the sense-organs with the objects, which is at first like nectar, and in the end like poison that is declared to be Rajasic.

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

18.38 Tat, that; sukham, joy; is smrtam, referred to; as rajasam, born of rajas; yat, which; visaya-indriya-samyogat, arising from the contact of the organs and (their) objects; is amrtopamam, like nectar; agre, in the beginning, in the intial moments; but iva, like; visam, poison; pariname, at the end-at the end of full enjoyment of the objects (of the senses), because it causes loss of strength, vigour, beauty, wisdom, [Prajna, the capacity to understand whatever is heard.] retentive faculty, wealth and diligence, and because it is the cause of vice and its conseent hell etc.

Transliteration Bhagavad Gita 18.38

Vishayendriya samyogaad yattadagre’mritopamam; Parinaame vishamiva tatsukham raajasam smritam.

Word Meanings Bhagavad Gita 18.38

viṣhaya—with the sense objects; indriya—the senses; sanyogāt—from the contact; yat—which; tat—that; agre—at first; amṛita-upamam—like nectar; pariṇāme—at the end; viṣham iva—like poison; tat—that; sukham—happiness; rājasam—in the mode of passion; smṛitam—is said to be