Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 18.32 Download BG 18.32 as Image

⮪ BG 18.31 Bhagwad Gita Sanskrit Translation BG 18.33⮫

Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 32

भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 32

अधर्मं धर्ममिति या मन्यते तमसाऽऽवृता।
सर्वार्थान्विपरीतांश्च बुद्धिः सा पार्थ तामसी।।18.32।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 18.32)

।।18.32।।हे पृथानन्दन तमोगुणसे घिरी हुई जो बुद्धि अधर्मको धर्म और सम्पूर्ण चीजोंको उलटा मान लेती है? वह तामसी है।

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

18.32 O Partha, sa, that; buddhih, intellect; tamasi, is born of tamas; ya, which; tamasavrta, being covered by darkness; manyate, considers, understands; adharmam, vice, what is prohibited; iti, as; dharmam, virtue, what is prescribed; and ca, verily; perceives sarvarthan, all things, all objects of knowledge without exception; viparitan, contrary to what they are.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

18.30-32 Pravrttim etc. upto Tamasi mata. Incorrectly ; not properly.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

18.32 That Buddhi is of the nature of Tamas which is enveloped in Tamas and reverses every value. The meaning is that it regards Adharma as Dharma and Dharma as Adharma, existent as non-existent, and non-existent as existent, and higher truth as the lower and the lower truth as the higher, and thus reverses every value.

Transliteration Bhagavad Gita 18.32

Adharmam dharmamiti yaa manyate tamasaavritaa; Sarvaarthaan vipareetaamshcha buddhih saa paartha taamasee.

Word Meanings Bhagavad Gita 18.32

adharmam—irreligion; dharmam—religion; iti—thus; yā—which; manyate—imagines; tamasa-āvṛitā—shrouded in darkness; sarva-arthān—all things; viparītān—opposite; cha—and; buddhiḥ—intellect; sā—that; pārtha—Arjun, the son of Pritha; tāmasī—of the nature of ignorance