Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 18.27 Download BG 18.27 as Image

⮪ BG 18.26 Bhagwad Gita Sanskrit Translation BG 18.28⮫

Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 27

भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 27

रागी कर्मफलप्रेप्सुर्लुब्धो हिंसात्मकोऽशुचिः।
हर्षशोकान्वितः कर्ता राजसः परिकीर्तितः।।18.27।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 18.27)

।।18.27।।जो कर्ता रागी? कर्मफलकी इच्छावाला? लोभी? हिंसाके स्वभाववाला? अशुद्ध और हर्षशोकसे युक्त है? वह राजस कहा गया है।

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

18.27 Karta, the agent; ragi, who has attachment; karma-phala-prepsuh, who is desirous of the results of actions; lubdhah, covetous, greedy for others property, and does not part with his own (when) at holy places; himsatmakah, cruel by nature, having a nature that cuases pain to others; asucih, unclean, devoid of internal and external cleanliness; and harsa-soka-anvitah, subject to joy and sorrow, affected by these two, joy and sorrow-joy at the acisition of desired objects, sorrow at getting undesired objects and losing coverted objects; and elation and dejection may occur to that very person from his actions being aided or hindered; one who is subject to those-; parikirtitah, is declared to be; rajasah, possessed of rajas.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

18.27 See Comment under 18.28

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

18.27 The passionate doer is one who aspires for fame; who seeks the fruits of his acts is one who longs for the fruits of his acts; the greedy is he who does not spend the wealth reired for the act; the harmful is one, who while acting, hurts others; the impure, is one who lacks the purity reired for the act; who is moved by delight and grief in war etc., is one who is elated or depressed by success or failure in victory (or the opposite) - a doer who fulfils these conditions is declared to be Rajasika.

Transliteration Bhagavad Gita 18.27

Raagee karmaphalaprepsur lubdho himsaatmako’shuchih; Harshashokaanvitah kartaa raajasah parikeertitah.

Word Meanings Bhagavad Gita 18.27

rāgī—craving; karma-phala—fruit of work; prepsuḥ—covet; lubdhaḥ—greedy; hinsā-ātmakaḥ—violent-natured; aśhuchiḥ—impure; harṣha-śhoka-anvitaḥ—moved by joy and sorrow; kartā—performer; rājasaḥ—in the mode of passion; parikīrtitaḥ—is declared