Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 25 भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 25 अनुबन्धं क्षयं हिंसामनपेक्ष्य च पौरुषम्। मोहादारभ्यते कर्म यत्तत्तामसमुच्यते।।18.25।। हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 18.25) ।।18.25।।जो कर्म परिणाम? हानि? हिंसा और सामर्थ्यको न देखकर मोहपूर्वक आरम्भ किया जाता है? वह तामस कहा जाता है। Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary Continuing Lord Krishna affirms that action which are undertaken under delusion without consideration of the good and evil consequences that will follow from such action, without evaluation of its worth; which incurs unreasonable expenditure in time, energy or resources, which causes injury to oneself and to others and is pointless to pursue is situated in tama guna the mode of ignorance. Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary There is no commentary for this verse. Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary The word mohat means in illusion, deluded. The word ksaya means loss referring to loss of time, energy and expenditure. The word anubandham meaning consequences is not considering the consequences of ones actions and paurusam meaning capacity denotes oblivious to whether or not one has the capability to complete it. The word himsa meaning violence denotes causing injury to others. Lord Krishna reiterates that such endeavours engaged in foolish delusion are locked in tama guna the mode of ignorance. Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary The word mohat means in illusion, deluded. The word ksaya means loss referring to loss of time, energy and expenditure. The word anubandham meaning consequences is not considering the consequences of ones actions and paurusam meaning capacity denotes oblivious to whether or not one has the capability to complete it. The word himsa meaning violence denotes causing injury to others. Lord Krishna reiterates that such endeavours engaged in foolish delusion are locked in tama guna the mode of ignorance.