Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 18.23 Download BG 18.23 as Image

⮪ BG 18.22 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 18.24⮫

Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 23

भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 23

नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम्।
अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते।।18.23।।

English Translation - Swami Sivananda

18.23 An action which is ordained, which is free from attachment, and which is done without love or hatred by one who is not desirous of any reward that action is declared to be Sattvic.

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

18.23 Niyatam, the daily obligatory; karma, action; yat, which; is krtam, performed; sanga-rahitam, without attachment; araga-dvesatah, without likes or dislikes; aphala-prepsuna, by one who does not hanker for rewards, by an agent who is the opposite of one who is desirous of the fruits of action; tat, that (action); ucyate, is said to be; sattvikam, born of sattva.

Transliteration Bhagavad Gita 18.23

Niyatam sangarahitam araagadweshatah kritam; Aphalaprepsunaa karma yattat saattwikamuchyate.

Word Meanings Bhagavad Gita 18.23

niyatam—in accordance with scriptures; saṅga-rahitam—free from attachment; arāga-dveṣhataḥ—free from attachment and aversion; kṛitam—done; aphala-prepsunā—without desire for rewards; karma—action; yat—which; tat—that; sāttvikam—in the mode of goodness; uchyate—is called