Download Bhagwad Gita 18.19 Download BG 18.19 as Image

⮪ BG 18.18 Bhagwad Gita Sanskrit Translation BG 18.20⮫

Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 19

भगवद् गीता अध्याय 18 श्लोक 19

ज्ञानं कर्म च कर्ता च त्रिधैव गुणभेदतः।
प्रोच्यते गुणसंख्याने यथावच्छृणु तान्यपि।।18.19।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 18.19)

।।18.19।।गुणसंख्यान (गुणोंके सम्बन्धसे प्रत्येक पदार्थके भिन्नभिन्न भेदोंकी गणना करनेवाले) शास्त्रमें गुणोंके भेदसे ज्ञान और कर्म तथा कर्ता तीनतीन प्रकारसे ही कहे जाते हैं? उनको भी तुम यथार्थरूपसे सुनो।

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

18.19 Jnanam, knowledge; karma, action-not the objective case in the technical sense, which is defined as that which is most cheirshed by the subject; and karta, agent, the accomplisher of actions; procyate, are stated; guna-sankhyane, in the teaching about the gunas, in the philosophy of Kapila; to be eva, only (-only is used for emphasis, by way of showing that they have no classification other than that based on the gunas-); tridha, of three kinds; guna-bhedatah, according to the differences of the gunas, i.e. according to the differences of sattva etc. Even that philosophy teaching about the gunas is certainly vaild so far as it concerns the experiencer of the gunas, though it is contradictory so far as the non-duality of the supreme Reality, Brahman, is concerned. Those followers of Kapila are acknoweldge authorities in the ascertainment of the functions of the gunas and their derivatives. Hence, that scripture, too, is being referred to by way of eulogy of the subject-matter going to be spoken of. Therefore there is no contradiction. Srnu, hear; tani, about them; api, also; yathavat, as they are, as established by reason and as propounded in the scriptures. Hear about knowledge etc. and all their diversities created by the differences of the gunas. The idea is , Concentrate your mind on the subject going to be taught. And now the threefold classification of knowledge is being stated:

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

18.19 Jnanam etc. In enumerating the Strands : In the consdered conclusion of the Sankhya where the Strands are decided numerically, these instruments of knowledge etc., are declared to be of three types. that you must listen to. This is what is conveyed by the association of words (or ideas) here. By instrument-of-knowledge (Jnanam) the two-fold instruments viz. that of knowledge and of activity, are spoken of. Similarly object (karman) speaks of both the object of knowledge and the object of activity and agent (kartr) refers to both the knower and the performer. Now the three verses. Sarvabhutesu etc. (20-22) speak of the three-foldness of the instrument of knowledge. That is why the Instrumental Yena is employed. The nature of all the instruments of knowledge and of action is described by this much of portion. The three-foldness of object of both the types viz. the object of knowledge and the object of action is described by the tripple verses Niyatam etc. (23-25). The three-fold nature of the agent of both the categories viz. the knower and the doer is briefly explained by the three verses Muktasangah etc. (26-28). The three types of the intellect is examined by three verses, Pravrttim etc. (30-32), in order to explain the different nature of the two-fold instruments (i.e. of knowledge and of action). By this means the three-fold nature of other instrumetns is also indicated. The instrument reires technical know-how, and this technical know-how, of course, consists of the pentad that includes content and so on. However, because faith [included in this pentad] has already been dealt with (XVII, 2ff.), and because the desire to know and the aversion to know [both belonging to the pentad] are obtained by inference through the firmness and happiness [of the pentad], the three-fold division of the last two is explained by the verses Dhrtya yaya etc. (33-35) and Sukham tu idanim etc. (36-39). All this [the Lord] declares [one by one] ;-

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

18.19 The knowledge of action which ought to be done, the act to be performed, and the performer of the act are threefold, each of them being divided in accordance with Sattva etc., Listen about these, which are differentiated according to the Gunas.

Transliteration Bhagavad Gita 18.19

Jnaanam karma cha kartaa cha tridhaiva gunabhedatah; Prochyate gunasankhyaane yathaavacchrinu taanyapi.

Word Meanings Bhagavad Gita 18.19

jñānam—knowledge; karma—action; cha—and; kartā—doer; cha—also; tridhā—of three kinds; eva—certainly; guṇa-bhedataḥ—distinguished according to the three modes of material nature; prochyate—are declared; guṇa-saṅkhyāne—Sānkhya philosophy, which describes the modes of material nature; yathā-vat—as they are; śhṛiṇu—listen; tāni—them; api—also