Bhagavad Gita Chapter 17 Verse 4 भगवद् गीता अध्याय 17 श्लोक 4 यजन्ते सात्त्विका देवान्यक्षरक्षांसि राजसाः। प्रेतान्भूतगणांश्चान्ये यजन्ते तामसा जनाः।।17.4।। English Translation - Swami Gambirananda 17.4 Those having the sattva ality worship the gods; those having rajas, the demi-gods and ogres; and other people possessed of tamas worship ghosts and the hosts of spirits. English Translation - Swami Sivananda 17.4 The Sattvic or the pure men worship the gods; the Rajasic or the passionate worship the Yakshas and the Rakshasas; the others (the Tamasic or the deluded people) worship the ghosts and the hosts of the nature-spirits. English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 17.4. The men of the Sattva (Strand) perform sacrifice intending for the gods ; the men of the Rajas (Strand) do for the spirits and the demons; and the men of the Tamas (Strand) perform sacrifices intending for the imps, the dead, and the ghosts. English Commentary - Swami Sivananda 17.4 यजन्ते worship? सात्त्विकाः the Sattvic or pure men? देवान् the gods? यक्षरक्षांसि the Yakshas and the Rakshasas? राजसाः the Rajasic or the passionate? प्रेतान् ghosts? भूतगणान् the hosts of Bhutas or the naturespirits? च and? अन्ये the others? यजन्ते worship? तामसाः the Tamasic? जनाः people.Commentary Lord Krishna? after defining faith? tells Arjuna how this faith determines the object of worship. The nature of the faith (whether it is Sattvic? Rajasic or Tamasic) has to be inferred from its characteristic effects? viz.? the worship of the gods and the like. Each man selects his object of worship according to the ruling Guna of his being. The expression of a mans faith depends on the Guna that is predominant in him. A Sattvic man will give his faith the Sattvic expression? a Rajasic man the Rajasic expression and a Tamasic man the Tamasic expression.Sattvic persons or people with Sattvic faith who are devoted to the worship of the gods? are rare in this world.Yakshas are the brothers of Kubera? the lord of wealth gnomes? the spirits that guard wealth.Rakshasas Beings of strength and power such as Nairrita demons giants gifted with illusive powers.Bhutas Ghosts. English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's 17.4 Sattvikah, those having the sattva ality, those steadfast in sattva; yajante, worship; devan, the gods; rajasah, those having rajas; (worship) yaksa-raksamsi, the demi-gods and ogres; and anye, other; janah, people; tamasah, possessed of tamas; yajante, worship; pretan, ghosts; and bhuta-ganan, the hosts of spirits-Sapta-matrkas (the Seven Mothers) and others. Thus, in the context of abandonment of scriptural injunctions, the states of sattva etc. have been determined through their effects. As regards that, it is only one in thousands who, being established in sattva, becomes devoted to the adoration of gods. But, to be sure, creatures are mostly rooted deeply in rajas or tamas. How? English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan 17.4 See Comment under 17.6 English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary 17.4 Those who have abundance of Sattva ality and are conjoined with Sattvika faith worship the gods. The meaning is this: The faith in the worship (sacrifice) of the gods which causes supreme joy unmixed with pain is of Sattvika nature. The Rajasika types worship Yaksas and Raksasas. And the others, i.e., the Tamasika types, worship the departed ancestors and hosts of Bhutas. The faith born of Rajas brings about limited joy mixed with pain, while the faith born of Tamas gives rise to extremely limited joy which verges almost on pain. Therefore, there is difference in fruits according to the Gunas regarding sacrifices etc., which are enjoined in the Sastras and associated with faith. However, no happiness whatsoever will result from penances, sacrifices etc., not enjoined in the Sastras and therefore antagonistic to My ?ndment. On the contrary, calamity results from them. Sri Krsna proceeds to explain this more fully. Commentary - Chakravarthi Ji The Lord clarifies what he has said. Those with sattvika antah karana, with sattvika faith, with rules of sattvika scripture, worship devatas. Because of having faith in those devatas, they are said to be deva. In the same way, those with rajasic and tamasic antah karanas take up such faith, and worship raksasas and bhutas or pretas, and are said to be raksasas and bhutas. Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary The three fold nature of sraddha or faith can be determined by a jivas or embodied beings mode of worship. Those situated in sattva guna the mode of goodness worship the Supreme Lord Krishna and His authorised incarnations. Those situated in raja guna the mode of passion pay homage to demoniac entities for power, wealth, fame and pleasure. Those situated in tama guna the mode of ignorance pray to abstract gods with vague qualities as well as to ghosts and spirits. Thus by their actions their position and quality of faith can be clearly discerned. Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary Those who are imbued with sattva guna the mode of goodness become attracted to activities in purity and goodness and they are devoted to worshipping the Supreme Lord with full faith, concerned only with the transcendental bliss derived from bhakti or exclusive loving devotion unto the Supreme Lord Krishna which is completely transcendental to material existence and untainted by darkness and suffering. Those in raja guna or mode of passion offer diabolical rituals to demoniac entities from the physical and astral realms to gain pleasure, power, wealth and fame. The results are bitter sweet when succeeding and bitterly painful when failing because one has to give something physical in return such as the death of a family member or ones health. Those in tama guna or mode of ignorance pay homage to the ghosts and spirits which give no joy and is filled with pain and anguish. The results of these three gunas or modes of material nature are determined directly by whichever one is situated in along with the quality of the faith in which the worshipper is performing even if it is in accordance with the Vedic scriptures. Lord Krishna has categorically emphasised and declared that not even the most miniscule modicum of happiness is derived from any activity which is contrary and opposed to the Vedic scriptures; which embody all that is for the highest good for all. Those who are inimical to the Vedic scriptures which benefit all creation are evil and possess a demoniac nature. Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary Those who are imbued with sattva guna the mode of goodness become attracted to activities in purity and goodness and they are devoted to worshipping the Supreme Lord with full faith, concerned only with the transcendental bliss derived from bhakti or exclusive loving devotion unto the Supreme Lord Krishna which is completely transcendental to material existence and untainted by darkness and suffering. Those in raja guna or mode of passion offer diabolical rituals to demoniac entities from the physical and astral realms to gain pleasure, power, wealth and fame. The results are bitter sweet when succeeding and bitterly painful when failing because one has to give something physical in return such as the death of a family member or ones health. Those in tama guna or mode of ignorance pay homage to the ghosts and spirits which give no joy and is filled with pain and anguish. The results of these three gunas or modes of material nature are determined directly by whichever one is situated in along with the quality of the faith in which the worshipper is performing even if it is in accordance with the Vedic scriptures. Lord Krishna has categorically emphasised and declared that not even the most miniscule modicum of happiness is derived from any activity which is contrary and opposed to the Vedic scriptures; which embody all that is for the highest good for all. Those who are inimical to the Vedic scriptures which benefit all creation are evil and possess a demoniac nature. Transliteration Bhagavad Gita 17.4Yajante saattwikaa devaan yaksharakshaamsi raajasaah; Pretaan bhootaganaamshchaanye yajante taamasaa janaah. Word Meanings Bhagavad Gita 17.4yajante—worship; sāttvikāḥ—those in the mode of goodness; devān—celestial gods; yakṣha—semi-celestial beings who exude power and wealth; rakṣhānsi—powerful beings who embody sensual enjoyment, revenge, and wrath; rājasāḥ—those in the mode of passion; pretān-bhūta-gaṇān—ghosts and spirits; cha—and; anye—others; yajante—worship; tāmasāḥ—those in the mode of ignorance; janāḥ—persons