Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 17.27 Download BG 17.27 as Image

⮪ BG 17.26 Bhagwad Gita Ramanuja BG 17.28⮫

Bhagavad Gita Chapter 17 Verse 27

भगवद् गीता अध्याय 17 श्लोक 27

यज्ञे तपसि दाने च स्थितिः सदिति चोच्यते।
कर्म चैव तदर्थीयं सदित्येवाभिधीयते।।17.27।।

English Translation - Swami Gambirananda

17.27 And the steadfastness in sacrifice, austerity and charity is spoken of as sat. And even the action meant for these is, verily, called as sat (good).

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

17.27 Therefore, devotion of persons of the first three stations who follow the Vedas in respect of sacrifices, austerities and gifts is called Sat, since it is auspicious. So the Vedas, Vedic acts and the three stations, expressed by the term brahmana, since they are characterised by their connection with the words Om Tat Sat, are to be distinguished from what are not the Vedas and Vedic.

Transliteration Bhagavad Gita 17.27

Yajne tapasi daane cha sthitih saditi chochyate; Karma chaiva tadartheeyam sadityevaabhidheeyate.

Word Meanings Bhagavad Gita 17.27

sat-bhāve—with the intention of eternal existence and goodness; sādhu-bhāve—with auspicious intention; cha—also; sat—the syllable Sat; iti—thus; etat—this; prayujyate—is used; praśhaste—auspicious; karmaṇi—action; tathā—also; sat-śhabdaḥ—the word “Sat”; pārtha—Arjun, the son of Pritha; yujyate—is used; yajñe—in sacrifice; tapasi—in penance; dāne—in charity; cha—and; sthitiḥ—established in steadiness; sat—the syllable Sat; iti—thus; cha—and; uchyate—is pronounced; karma—action; cha—and; eva—indeed; tat-arthīyam—for such purposes; sat—the syllable Sat; iti—thus; eva—indeed; abhidhīyate—is described