Bhagavad Gita Chapter 17 Verse 22 भगवद् गीता अध्याय 17 श्लोक 22 अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते। असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम्।।17.22।। English Translation - Swami Sivananda 17.22 The gift that is given at a wrong place and time, to unworthy persons, without respect or with insult is declared to be Tamasic. English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's 17.22 Tat, that; danam, gift; yat, which; diyate, is given; adesakale, at an improper place and time-in an unholy place full of barbarians and impure things, etc.; at an improper time: which is not well known as productive of merit; without such specially as Sankranti etc.-; and apatrhyah, to undeserving persons, to fools, thieves and others;-and even when the place etc. are proper-asatkrtam, without proper treatment, without sweet words, washing of feet, worship, etc.; and avajnatam, with disdain, with insults to the recipient; is udahrtam, declared to be; tamasam, born of tamas. This advice is being imparted for making sacrifices, gifts, austerities, etc. perfect: Transliteration Bhagavad Gita 17.22Adeshakaale yaddaanamapaatrebhyashcha deeyate; Asatkritamavajnaatam tattaamasamudaahritam. Word Meanings Bhagavad Gita 17.22adeśha—at the wrong place; kāle—at the wrong time; yat—which; dānam—charity; apātrebhyaḥ—to unworthy persons; cha—and; dīyate—is given; asat-kṛitam—without respect; avajñātam—with contempt; tat—that; tāmasam—of the nature of nescience; udāhṛitam—is held to be