Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 17.22 Download BG 17.22 as Image

⮪ BG 17.21 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 17.23⮫

Bhagavad Gita Chapter 17 Verse 22

भगवद् गीता अध्याय 17 श्लोक 22

अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते।
असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम्।।17.22।।

English Translation - Swami Sivananda

17.22 The gift that is given at a wrong place and time, to unworthy persons, without respect or with insult is declared to be Tamasic.

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

17.22 Tat, that; danam, gift; yat, which; diyate, is given; adesakale, at an improper place and time-in an unholy place full of barbarians and impure things, etc.; at an improper time: which is not well known as productive of merit; without such specially as Sankranti etc.-; and apatrhyah, to undeserving persons, to fools, thieves and others;-and even when the place etc. are proper-asatkrtam, without proper treatment, without sweet words, washing of feet, worship, etc.; and avajnatam, with disdain, with insults to the recipient; is udahrtam, declared to be; tamasam, born of tamas. This advice is being imparted for making sacrifices, gifts, austerities, etc. perfect:

Transliteration Bhagavad Gita 17.22

Adeshakaale yaddaanamapaatrebhyashcha deeyate; Asatkritamavajnaatam tattaamasamudaahritam.

Word Meanings Bhagavad Gita 17.22

adeśha—at the wrong place; kāle—at the wrong time; yat—which; dānam—charity; apātrebhyaḥ—to unworthy persons; cha—and; dīyate—is given; asat-kṛitam—without respect; avajñātam—with contempt; tat—that; tāmasam—of the nature of nescience; udāhṛitam—is held to be