Bhagavad Gita Chapter 16 Verse 21 भगवद् गीता अध्याय 16 श्लोक 21 त्रिविधं नरकस्येदं द्वारं नाशनमात्मनः। कामः क्रोधस्तथा लोभस्तस्मादेतत्त्रयं त्यजेत्।।16.21।। English Translation - Swami Sivananda 16.21 Triple is the gate of this hell, destructive of the self lust, anger and greed; therefore one should abandon these three. English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's 16.21 Idam, this; dvaram, door; narakasya, of hell-for entering it; which is the nasanam, destroyer; atmanah, of the soul; is trividham of three kinds. It is that by the mere entry into which the soul perishes, i.e., it ceases to be fit for attaining any human goal. hence it is said that it is the door which is the destroyer of the soul. Which is that? Kamah, passion; krodhah, anger; and also lobhah, greed. Tasmat, therefore; tyajet, one shoud forsake; etat trayam, these three. Since this door is the destroyer of the soul, therefore one should renounce this group of three-passion etc. This is a eulogy of renunciation. Transliteration Bhagavad Gita 16.21Trividham narakasyedam dwaaram naashanamaatmanah; Kaamah krodhastathaa lobhas tasmaadetat trayam tyajet. Word Meanings Bhagavad Gita 16.21tri-vidham—three types of; narakasya—to the hell; idam—this; dvāram—gates; nāśhanam—destruction; ātmanaḥ—self; kāmaḥ—lust; krodhaḥ—anger; tathā—and; lobhaḥ—greed; tasmāt—therefore; etat—these; trayam—three; tyajet—should abandon