Bhagavad Gita Chapter 16 Verse 12 भगवद् गीता अध्याय 16 श्लोक 12 आशापाशशतैर्बद्धाः कामक्रोधपरायणाः। ईहन्ते कामभोगार्थमन्यायेनार्थसञ्चयान्।।16.12।। English Translation - Swami Gambirananda 16.12 Bound by hundreds of shackles in the form of hope, giving themselves wholly to passion and anger, they endeavour to amass wealth through foul means for the enjoyment of desirable objects. English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary 16.12 They are bound by hundreds of fetters of hope, viz., bound by hundreds of fetters in the form of hope. They are given over to desire and anger, viz., they are intent solely on desire and anger. To satisfy their sensual desires, they endeavour for wealth through immortal means. Transliteration Bhagavad Gita 16.12Aashaapaashashatairbaddhaah kaamakrodhaparaayanaah; Eehante kaamabhogaartha manyaayenaarthasanchayaan. Word Meanings Bhagavad Gita 16.12āśhā-pāśha—bondage of desires; śhataiḥ—by hundreds; baddhāḥ—bound; kāma—lust; krodha—anger; parāyaṇāḥ—dedicated to; īhante—strive; kāma—lust; bhoga—gratification of the senses; artham—for; anyāyena—by unjust means; artha—wealth; sañchayān—to accumulate