Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 15.4 Download BG 15.4 as Image

⮪ BG 15.3 Bhagwad Gita S Sankaranarayan BG 15.5⮫

Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 4

भगवद् गीता अध्याय 15 श्लोक 4

ततः पदं तत्परिमार्गितव्य
यस्मिन्गता न निवर्तन्ति भूयः।
तमेव चाद्यं पुरुषं प्रपद्ये
यतः प्रवृत्तिः प्रसृता पुराणी।।15.4।।

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

15.4. Then that Abode must be sought, having reached Which one would not return. [The Yogin] would attain nothing but that Primal Person from Whom the old activity (world creation) commences.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

15.4 See Comment under 15.5

Transliteration Bhagavad Gita 15.4

Tatah padam tat parimaargitavyamYasmin gataa na nivartanti bhooyah; Tameva chaadyam purusham prapadyeYatah pravrittih prasritaa puraanee.

Word Meanings Bhagavad Gita 15.4

na—not; rūpam—form; asya—of this; iha—in this world; tathā—as such; upalabhyate—is perceived; na—neither; antaḥ—end; na—nor; cha—also; ādiḥ—beginning; na—never; cha—also; sampratiṣhṭhā—the basis; aśhvattham—sacred fig tree; enam—this; su-virūḍha-mūlam—deep-rooted; asaṅga-śhastreṇa—by the axe of detachment; dṛiḍhena—strong; chhittvā—having cut down; tataḥ—then; padam—place; tat—that; parimārgitavyam—one must search out; yasmin—where; gatāḥ—having gone; na—not; nivartanti—return; bhūyaḥ—again; tam—to him; eva—certainly; cha—and; ādyam—original; puruṣham—the Supreme Lord; prapadye—take refuge; yataḥ—whence; pravṛittiḥ—the activity; prasṛitā—streamed forth; purāṇi—very old