Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 15.13 Download BG 15.13 as Image

⮪ BG 15.12 Bhagwad Gita Vaishnav Sampradaya Commentary BG 15.14⮫

Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 13

भगवद् गीता अध्याय 15 श्लोक 13

गामाविश्य च भूतानि धारयाम्यहमोजसा।
पुष्णामि चौषधीः सर्वाः सोमो भूत्वा रसात्मकः।।15.13।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 15.13)

।।15.13।।मैं ही पृथ्वीमें प्रविष्ट होकर अपनी शक्तिसे समस्त प्राणियोंको धारण करता हूँ और मैं ही रसमय चन्द्रमाके रूपमें समस्त ओषधियों(वनस्पतियों) को पुष्ट करता हूँ।

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

Continuing Lord Krishna states that He enters into every particle of earth with His energy, prevading over all the Earth with His prowess and supports all moving and non-moving jivas or embodied beings. He, Himself is the luminousity of moonlight which nourishes all herbs and crops such as rice, fruits an grains.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

The word gam stated by Lord Krishna means Earth and within the earth.

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

The word gam means earth and denotes the Earth. The word ojasa means indomitable potency. Lord Krishna enters into every atom of the Earth by this potency and supports all mobile and stationary jivas or embodied beings by this potency. He also manifests the energy of the moon whose nature is ambrosial and which nourishes all plants, vegetables, fruits and herbs, yielding crops such as rice and grains.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

The word gam means earth and denotes the Earth. The word ojasa means indomitable potency. Lord Krishna enters into every atom of the Earth by this potency and supports all mobile and stationary jivas or embodied beings by this potency. He also manifests the energy of the moon whose nature is ambrosial and which nourishes all plants, vegetables, fruits and herbs, yielding crops such as rice and grains.