यतन्तो योगिनश्चैनं पश्यन्त्यात्मन्यवस्थितम्।
यतन्तोऽप्यकृतात्मानो नैनं पश्यन्त्यचेतसः।।15.11।।
।।15.11।। योगीजन प्रयत्न करते हुये ही अपने हृदय में स्थित आत्मा को देखते हैं? जब कि अशुद्ध अन्तकरण वाले (अकृतात्मान) और अविवेकी (अचेतस) लोग यत्न करते हुये भी इसे नहीं देखते हैं।।
Those who assiduously strive will perceive the atma or immortal soul after achieving spiritual intelligence. It is not enough to become complacent or be satisfied after acquiring equanimity of mind from meditation and reflection. One must continuously strive with great faith in the teachings of the spiritual preceptor until the goal is finally attained. Otherwise there is always a possibility of contamination of the mind due to the influences of the gunas or three modes of material nature. The word akritatmano means those of impure mind and as such they will be unable to perceive the atma although possessing sufficient intelligence. A classic example of this is Ravana.