Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 14.21 Download BG 14.21 as Image

⮪ BG 14.20 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 14.22⮫

Bhagavad Gita Chapter 14 Verse 21

भगवद् गीता अध्याय 14 श्लोक 21

अर्जुन उवाच
कैर्लिंगैस्त्रीन्गुणानेतानतीतो भवति प्रभो।
किमाचारः कथं चैतांस्त्रीन्गुणानतिवर्तते।।14.21।।

English Translation - Swami Sivananda

14.21 Arjuna said What are the marks of him who has transcended the three alities, O Lord? What is his conduct and how does he go beyond these three alities?

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

14.21 Prabho, O Lord; kaih, by what; lingaih, signs; bhavati, is one (known); atitah, who has gone beyond; etan, these; trin, three; gunan, alities that have been explained? Kim, what; is his acarah, behaviour; ca, and; katham, how, in what way; ativartate, does he transcend; [Ast. adds here, atitya vartate, (in what way) does he exist after transcending (the three alities)?-Tr.] etan, these; trin, three; gunan, alities? In this verse the signs of one who has gone beyond the alities, and the means of transcending them have been asked by Arjuna. By way of replying to the two estions, the Lord said: As for the estion, With what sings does one who has gone beyond the alities become endowed with?, listen to them:

Transliteration Bhagavad Gita 14.21

Arjuna Uvaacha: Kairlingais treen gunaanetaan ateeto bhavati prabho; Kimaachaarah katham chaitaam streen gunaan ativartate.

Word Meanings Bhagavad Gita 14.21

arjunaḥ uvācha—Arjun inquired; kaiḥ—by what; liṅgaiḥ—symptoms; trīn—three; guṇān—modes of material nature; etān—these; atītaḥ—having transcended; bhavati—is; prabho—Lord; kim—what; āchāraḥ—conduct; katham—how; cha—and; etān—these; trīn—three; guṇān—modes of material nature; ativartate—transcend