Bhagavad Gita Chapter 14 Verse 20 भगवद् गीता अध्याय 14 श्लोक 20 गुणानेतानतीत्य त्रीन्देही देहसमुद्भवान्। जन्ममृत्युजरादुःखैर्विमुक्तोऽमृतमश्नुते।।14.20।। English Translation - Swami Gambirananda 14.20 Having transcended these three alities which are the origin of the body, the embodied one, becoming free from birth, death, old age and sorrows, experiences Immortality. English Translation - Swami Sivananda 14.20 The embodied one having crossed beyond these three Gunas out of which the body is evolved, is freed from birth, death, decay and pain, and attains to immortality. English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 14.20. Transcending these three Strands, of which the body [etc.] is born, the Embodied (the Soul), being freed from birth, death, old age and sorrow, attains immortality. English Commentary - Swami Sivananda 14.20 गुणान् Gunas? एतान् these? अतीत्य having crossed? त्रीन् three? देही the embodied? देहसमुद्भवान् out of which the body is evolved? जन्ममृत्युजरादुःखैः from birth? death? decay and pain? विमुक्तः freed? अमृतम् immortality? अश्नुते attains to.Commentary Just as a river is absorbed in the ocean? so also he who has? while still alive? gone beyond the alities which form the seed from which all bodies have sprung and of which they are composed? is absorbed in Me. He ever enjoys the bliss of the Eternal. He attains release or Moksha. He attains to My Being.When the Lord said that the wise man crosses beyond the three alities and attains immortality? Arjuna became inspired with the desire of learning more about it. Just as he has asked a estion about the sage of steady wisdom in chapter II? verse 54? he now asks Lord Krishna about the characteristics of a sage who has crossed over the three alities. How does he act What is his conduct or behaviour How has he gone beyond the alities English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's 14.20 Atitya, having transcended, having gone beyond-even while living; etan, these; trin, three; gunan, alities as have been described, which constitute the limiting adjunct Maya; and dehasamudbhavan, which are the origin of the body, which are the seed of the birth of the body; dehi, the embodied one, the enlightened one; vimuktah, becoming free-even in this life; janma-mrtyu-jara-duhkhaih, from birth death, old age and sorrow; asnute, experiences; [Some translate this as attains.-Tr.] amrtam, Immortality. In this way he attains My nature. This is the idea. Getting a clue to a estion from the statement that one experiences Immortality, even in this life, by going beyond the alities- English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan 14.16-20 Karmanah etc. upto asnute. Here, there are certain unconnected verses that have been concocted. They are of the nature of repetition, and hence they have to be necessarily rejected. A mode of life transcending these Strands turn to be nothing but emancipation. English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary 14.20 The embodied self - crossing beyond these three Gunas, the Sattva and the rest, which arise in the body, i.e., spring from Prakrti transformed into the form of the body - perceives the self as different from the Gunas and as of the form of knowledge only. Released thus from birth, death, old age and sorrow, It experiences the immortal self. This is what is meant by My likeness. Arjuna now wants to know about the characteristics of one who has transcended the Gunas and the means of such transcendence: Commentary - Chakravarthi Ji That person is beyond the gunas. That is explained in this verse. Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary Thus by the cessation of all attachments and attractions associated with the three gunas or modes of material nature one transcends them along with the three evils of birth, old age and death one achieves moksa or liberation from material existence. Then the jiva or embodied being released from the transitory physical body attains an immortal spiritual body capable of associating with the Supreme Lord Krishna eternally. Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary The three gunas or modes of material nature all arise from prakriti or the material substratum pervading physical existence from which the physical body manifests. When the jiva or embodied being transcends them all and realises the atma or immortal soul which is of the nature of infinity. Such a being attains moksa and is liberated from samsara or the perpetual cycle of birth and death and all misrey and sorrows associated with material existence. At the time one achieves atma-tattva or soul realisation, one assumes a spiritual body that is immortal. This is what Lord Krishna is declaring. Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary The three gunas or modes of material nature all arise from prakriti or the material substratum pervading physical existence from which the physical body manifests. When the jiva or embodied being transcends them all and realises the atma or immortal soul which is of the nature of infinity. Such a being attains moksa and is liberated from samsara or the perpetual cycle of birth and death and all misrey and sorrows associated with material existence. At the time one achieves atma-tattva or soul realisation, one assumes a spiritual body that is immortal. This is what Lord Krishna is declaring. Transliteration Bhagavad Gita 14.20Gunaanetaanateetya treen dehee dehasamudbhavaan; Janmamrityujaraaduhkhair vimukto’mritamashnute. Word Meanings Bhagavad Gita 14.20guṇān—the three modes of material nature; etān—these; atītya—transcending; trīn—three; dehī—the embodied; deha—body; samudbhavān—produced of; janma—birth; mṛityu—death; jarā—old age; duḥkhaiḥ—misery; vimuktaḥ—freed from; amṛitam—immortality; aśhnute—attains