Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 14.2 Download BG 14.2 as Image

⮪ BG 14.1 Bhagwad Gita Ramanuja BG 14.3⮫

Bhagavad Gita Chapter 14 Verse 2

भगवद् गीता अध्याय 14 श्लोक 2

इदं ज्ञानमुपाश्रित्य मम साधर्म्यमागताः।
सर्गेऽपि नोपजायन्ते प्रलये न व्यथन्ति च।।14.2।।

English Translation - Swami Gambirananda

14.2 Those who attain identity with Me by resorting of this Knowledge are not born even during creation, nor do they suffer pain during dissolution.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

14.2 They, resorting to this knowledge which will be expounded later, come to partake of My nature, and they attain My status. They are not born at the time of creation, they are not subjected to the process of creation, and they suffer not at the time of dissolution, i.e. they are not subjected to the distress involved in dissolution of the universe. In order to show how the Gunas of Prakrti constitute the cause of bondage, Sri Krsna now declares that, the aggregation of beings, born from the conjunction of Purusa and Prakrti as stated already in the passages, Whatever being is born (13.26), is brought about by the Lord Himself:

Transliteration Bhagavad Gita 14.2

Idam jnaanam upaashritya mama saadharmyam aagataah; Sarge’pi nopajaayante pralaye na vyathanti cha.

Word Meanings Bhagavad Gita 14.2

idam—this; jñānam—wisdom; upāśhritya—take refuge in; mama—mine; sādharmyam—of similar nature; āgatāḥ—having attained; sarge—at the time of creation; api—even; na—not; upajāyante—are born; pralaye—at the time of dissolution; na-vyathanti—they will not experience misery; cha—and