Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 13.8 Download BG 13.8 as Image

⮪ BG 13.7 Bhagwad Gita Sanskrit Translation BG 13.9⮫

Bhagavad Gita Chapter 13 Verse 8

भगवद् गीता अध्याय 13 श्लोक 8

अमानित्वमदम्भित्वमहिंसा क्षान्तिरार्जवम्।
आचार्योपासनं शौचं स्थैर्यमात्मविनिग्रहः।।13.8।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 13.8)

।।13.8।।मानित्व(अपनेमें श्रेष्ठताके भाव) का न होना? दम्भित्व(दिखावटीपन) का न होना? अहिंसा? क्षमा? सरलता? गुरुकी सेवा? बाहरभीतरकी शुद्धि? स्थिरता और मनका वशमें होना।

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

13.8 Amanitvam, humility-the ality of a vain person is manitvam, boasting about oneself; the absence of that is amanitvam. Adambhitvam, unpretentiousness- proclaming ones own virtues is dambhitvam; the absence of that is adambhitvam. Ahimsa, non-injury, absence of cruely towards creatures; ksantih, for-bearance, remaining undisturbed when offened by others; arjavam, sincerity, uprightness, absence of crookedness; acarya-upasanam, service of the teacher, attending on the teacher who instructs in the disciplines for Liberation, through acts of service etc.; saucam, cleanliness-washing away the dirt from the body with earth and water, and internally, removing the dirt of the mind such as attachment etc. by thinking of their opposites; sthairyam, steadiness, perseverance in the path to Liberation alone; atma-vinigrahah, control of the aggregate of body and organs which is referred to by the word self, but which is inimical to the Self; restricting only to the right path that (aggregate) which naturally strays away in all directions. Further,

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

13.8 See Comment under 13.12

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

13.8 Amanitva means freedom from superiority complex towards eminent people. Adambhitva: Dambha is the practice of Dharma for winning fame as a virtuous person; freedom from it is Adambhitva. Ahima is absence of tendency to injure others by speech, mind and body. Ksanti is the tendency of keeping the mind unmodified even when harmed by others. Arjava means having a uniform disposition towards others in speech, mind and body. Acaryopasana means being intent in prostrating, estioning, performing service etc., in regard to the teacher who imparts the knowledge of the self. Sauca is the competence of the mind, speech and body, as enjoined by the Sastras, for the knowledge of the self and the means of this attainment. Sthairya is possessing unshakable faith in the Sastras concerning the self. Atma-vinigraha means the turning away from all objects that are different in nature from the self.

Transliteration Bhagavad Gita 13.8

Amaanitwam adambhitwam ahimsaa kshaantiraarjavam; Aachaaryopaasanam shaucham sthairyamaatmavinigrahah.

Word Meanings Bhagavad Gita 13.8

amānitvam—humbleness; adambhitvam—freedom from hypocrisy; ahinsā—non-violence; kṣhāntiḥ—forgiveness; ārjavam—simplicity; āchārya-upāsanam—service of the Guru; śhaucham—cleanliness of body and mind; sthairyam—steadfastness; ātma-vinigrahaḥ—self-control; indriya-artheṣhu—toward objects of the senses; vairāgyam—dispassion; anahankāraḥ—absence of egotism; eva cha—and also; janma—of birth; mṛityu—death; jarā—old age; vyādhi—disease; duḥkha—evils; doṣha—faults; anudarśhanam—perception; asaktiḥ—non-attachment; anabhiṣhvaṅgaḥ—absence of craving; putra—children; dāra—spouse; gṛiha-ādiṣhu—home, etc; nityam—constant; cha—and; sama-chittatvam—even-mindedness; iṣhṭa—the desirable; aniṣhṭa—undesirable; upapattiṣhu—having obtained; mayi—toward Me; cha—also; ananya-yogena—exclusively united; bhaktiḥ—devotion; avyabhichāriṇī—constant; vivikta—solitary; deśha—places; sevitvam—inclination for; aratiḥ—aversion; jana-sansadi—for mundane society; adhyātma—spiritual; jñāna—knowledge; nityatvam—constancy; tat