Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 13.29 Download BG 13.29 as Image

⮪ BG 13.28 Bhagwad Gita Ramanuja BG 13.30⮫

Bhagavad Gita Chapter 13 Verse 29

भगवद् गीता अध्याय 13 श्लोक 29

समं पश्यन्हि सर्वत्र समवस्थितमीश्वरम्।
न हिनस्त्यात्मनाऽऽत्मानं ततो याति परां गतिम्।।13.29।।

English Translation - Swami Gambirananda

13.29 Since by seeing eally God who is present alike everywhere he does not injure the Self by the Self, therefore he attains the supreme Goal.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

13.29 The ruler (the self) abides in the bodies of divinities and the rest as their supporter, controller and as their Sesin (principal). He who sees the self free from dissimilar shapes of divinities etc., and as being of the same form of knowledge, he does not injure himself by himself, namely, by his mind. Therefore, as a result of seeing the sameness of the nature of the self in every place as a knower, he attains the highest goal. What is to be reached is called goal. He attains the supreme, namely, the self in its pure form. On the contrary, if he should view the self as dissimilar in every place, i.e., identifies It with the bodies, then he injure the self, namely, hurls It into the middle of the ocean of Samsara.

Transliteration Bhagavad Gita 13.29

Samam pashyan hi sarvatra samavasthitameeshwaram; Na hinastyaatmanaa’tmaanam tato yaati paraam gatim.

Word Meanings Bhagavad Gita 13.29

samam—equally; paśhyan—see; hi—indeed; sarvatra—everywhere; samavasthitam—equally present; īśhvaram—God as the Supreme soul; na—do not; hinasti—degrade; ātmanā—by one’s mind; ātmānam—the self; tataḥ—thereby; yāti—reach; parām—the supreme; gatim—destination