समं सर्वेषु भूतेषु तिष्ठन्तं परमेश्वरम्।
विनश्यत्स्वविनश्यन्तं यः पश्यति स पश्यति।।13.28।।
13.28 He sees who sees the supreme Lord as existing eally in all beings, and as the Imperishable among the perishable.
13.28 He sees, who sees the Supreme Lord, existing eally in all beings, the unperishing within the perishing.
13.28. Whosoever perceives the Supreme Lord as abiding and as non-perishing in all beings alike, while they perish - he perceives properly.
Samam sarveshu bhooteshu tishthantam parameshwaram; Vinashyatswavinashyantam yah pashyati sa pashyati.
samam—equally; sarveṣhu—in all; bhūteṣhu—beings; tiṣhṭhan-tam—accompanying; parama-īśhvaram—Supreme Soul; vinaśhyatsu—amongst the perishable; avinaśhyantam—the imperishable; yaḥ—who; paśhyati—see; saḥ—they; paśhyati—perceive