Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 13.17 Download BG 13.17 as Image

⮪ BG 13.16 Bhagwad Gita Swami Sivananda BG 13.18⮫

Bhagavad Gita Chapter 13 Verse 17

भगवद् गीता अध्याय 13 श्लोक 17

अविभक्तं च भूतेषु विभक्तमिव च स्थितम्।
भूतभर्तृ च तज्ज्ञेयं ग्रसिष्णु प्रभविष्णु च।।13.17।।

English Translation - Swami Sivananda

13.17 And undivided, yet It exists as if divided in beings; It is to be known as the supporter of being; It devours and It generates.

English Commentary - Swami Sivananda

13.17 अविभक्तम् undivided? च and? भूतेषु in beings? विभक्तम् divided? इव as if? च and? स्थितम् existing? भूतभर्तृ the supporter of beings? च and? तत् That ज्ञेयम् to be known? ग्रसिष्णु devouring? प्रभविष्णु generating? च and.Commentary Brahman must be regarded as That which supports? swallows up and also creates all beings? in the three forms of Brahma who creates the world of names anf forms? Vishnu who preserves or sustains? and Rudra who destroys. It is undivided in the various bodies. It is like ether. It is allpervding like space (Akasa). It is indivisible and the One? but It seems to divide Itself in forms and appears as all the separate existing things and beings. It is essentially unbroken. Yet? It is? as it were? divided among all beings.It devours this world during the cosmic dissolution. It generates it at the time of the origin of the next age. It supports all beings during the period of sustenance of this world.Just as fire is hidden in the wood? so also Brahman is hidden in all bodies. Just as the one space appears to be different through the limiting adjuncts (pot? house? etc.) so also the one indivisible Brahman appears to be different through the limiting adjuncts (the body? etc.). (Cf.XVIII.20)An objector says The knowable Brahman? the Knower of the field? is allpervading. It exists everywhere and yet It is not perceived. Therefore It must be of the nature of darkness or Tamas.The answer is No. It cannot be.What? then It is the Light of Lights.

Transliteration Bhagavad Gita 13.17

Avibhaktam cha bhooteshu vibhaktamiva cha sthitam; Bhootabhartru cha tajjneyam grasishnu prabhavishnu cha.

Word Meanings Bhagavad Gita 13.17

avibhaktam—indivisible; cha—although; bhūteṣhu—amongst living beings; vibhaktam—divided; iva—apparently; cha—yet; sthitam—situated; bhūta-bhartṛi—the Sustainer of all beings; cha—also; tat—that; jñeyam—to be known; grasiṣhṇu—the Annihilator; prabhaviṣhṇu—the Creator; cha—and