Download Bhagwad Gita 13.15 Download BG 13.15 as Image

⮪ BG 13.14 Bhagwad Gita Vaishnav Sampradaya Commentary BG 13.16⮫

Bhagavad Gita Chapter 13 Verse 15

भगवद् गीता अध्याय 13 श्लोक 15

सर्वेन्द्रियगुणाभासं सर्वेन्द्रियविवर्जितम्।
असक्तं सर्वभृच्चैव निर्गुणं गुणभोक्तृ च।।13.15।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 13.15)

।।13.15।।वे (परमात्मा) सम्पूर्ण इन्द्रियोंसे रहित हैं और सम्पूर्ण इन्द्रियोंके विषयोंको प्रकाशित करनेवाले हैं आसक्तिरहित हैं और सम्पूर्ण संसारका भरणपोषण करनेवाले हैं तथा गुणोंसे रहित हैं और सम्पूर्ण गुणोंके भोक्ता हैं।

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

Lord Krishna is the source of the brahman or spiritual substratum pervading all existence known as Parabrahma and is the illuminator of the functions of the senses and their objects in the form of colour, sound and scents, etc. maintaining all of the sense organs and their functions while still bereft of any material organ. The Svetasvatara Upanisad III.IXX states: Without hands and feet Parabrahma the Supreme Being moves and grasps. Unattached and devoid of all desires yet the substratum of everything, maintaining and sustaining all. That Parabrahma transcendental to the three gunas of goodness, passion and ignorance and possess no material qualities or attributes; yet through out creation He is the preserver and protector of these qualities and attributes.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

Since the Supreme Lord supports the attributes of all the senses, He is always conscious of the functions of all the sense organs; yet He, Himself possesses no material sense organs. This is what Lord Krishna is stating here.

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

The words sarvendriya-gunabhasam means that the source of the brahman or spiritual substratum pervading all existence known as Parabrahma or the Supreme Being who is capable of illuminating all the senses with consciousness along with their faculties such as sight, sound, smell, taste and touch, etc. But devoid of all material qualities Parabrahma is capable to perform all the activities of the senses without the need of physical sense organs. The same holds true for the atma or immortal soul which is capable of experiencing the activities of the senses without sense faculties and which by its own virtue has the capacity of omniscience like Parabrahma. The word asaktam means indifferent or unattached to the material and yet is sarva-bhrt ca or capable of assuming all physical bodies and is the maintainer of all physical bodies. The Chandogya Upanisad VII.XXV beginning sa eva dhastat meaning the Supreme Lord is everywhere in all directions. The Supreme Lord is nirgunam meaning transcendental to the three modes of material nature pervading material existence which are goodness, passion and ignorance and yet the Supreme Lord is the ultimate experiencer of these three modes.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

The words sarvendriya-gunabhasam means that the source of the brahman or spiritual substratum pervading all existence known as Parabrahma or the Supreme Being who is capable of illuminating all the senses with consciousness along with their faculties such as sight, sound, smell, taste and touch, etc. But devoid of all material qualities Parabrahma is capable to perform all the activities of the senses without the need of physical sense organs. The same holds true for the atma or immortal soul which is capable of experiencing the activities of the senses without sense faculties and which by its own virtue has the capacity of omniscience like Parabrahma. The word asaktam means indifferent or unattached to the material and yet is sarva-bhrt ca or capable of assuming all physical bodies and is the maintainer of all physical bodies. The Chandogya Upanisad VII.XXV beginning sa eva dhastat meaning the Supreme Lord is everywhere in all directions. The Supreme Lord is nirgunam meaning transcendental to the three modes of material nature pervading material existence which are goodness, passion and ignorance and yet the Supreme Lord is the ultimate experiencer of these three modes.