Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 12.20 Download BG 12.20 as Image

⮪ BG 12.19 Bhagwad Gita Ramanuja BG 13.1⮫

Bhagavad Gita Chapter 12 Verse 20

भगवद् गीता अध्याय 12 श्लोक 20

ये तु धर्म्यामृतमिदं यथोक्तं पर्युपासते।
श्रद्दधाना मत्परमा भक्तास्तेऽतीव मे प्रियाः।।12.20।।

English Translation - Swami Gambirananda

12.20 But [Tu (but) is used to distinguish those who have attained the highest Goal from the aspirants.-Tr.] those devotees who accept Me as the supreme Goal, and with faith seek for this ambrosia [M.S.s reading is dharmamrtam-nectar in the form of virtue. Virtue is called nectar because it leads to Immortality, or because it is sweet like nectar.] which is indistinguishable from the virtues as stated above, they are very dear to Me.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

12.20 But those who follow Bhakti Yoga - which is a nectar of virtuous duty, i.e., which is at once virtuous duty and nectar, and which even as a menas, is eal to its end in conferring bliss on those who follow is as stated above, i.e., in the manner taught in the stanza beginning with Those who, focusing their minds on Me (12.2) - such devotees are exceedingly dear to Me.

Transliteration Bhagavad Gita 12.20

Ye tu dharmyaamritamidam yathoktam paryupaasate; Shraddhadhaanaah matparamaa bhaktaaste’teeva me priyaah.

Word Meanings Bhagavad Gita 12.20

ye—who; tu—indeed; dharma—of wisdom; amṛitam—nectar; idam—this; yathā—as; uktam—declared; paryupāsate—exclusive devotion; śhraddadhānāḥ—with faith; mat-paramāḥ—intent on Me as the supreme goal; bhaktāḥ—devotees; te—they; atīva—exceedingly; me—to Me; priyāḥ—dear