Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 8 भगवद् गीता अध्याय 11 श्लोक 8 न तु मां शक्यसे द्रष्टुमनेनैव स्वचक्षुषा। दिव्यं ददामि ते चक्षुः पश्य मे योगमैश्वरम्।।11.8।। English Translation - Swami Gambirananda 11.8 But you are not able to see Me merely with this eye of yours. I grant you the supernatural eye; bhold My divine Yoga. English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary 11.8 I shall reveal to you the whole universe in one part of my body. But, with your physical eye, which can see only limited and conditioned things, you cannot behold Me, such as I am, different in kind from everything else and illimitable. So I bestow on you, a divine, namely, supernatural, eye by which you may perceive Me. Behold My Lordly Yoga (sovereign endowment)! Behold My unie Yoga (special power)! The meaning is, Behold My Yoga such as infinite knowledge and such other attributes and endless manifestations of lordly power! Transliteration Bhagavad Gita 11.8Na tu maam shakyase drashtum anenaiva swachakshushaa; Divyam dadaami te chakshuh pashya me yogamaishwaram. Word Meanings Bhagavad Gita 11.8na—not; tu—but; mām—me; śhakyase—you can; draṣhṭum—to see; anena—with these; eva—even; sva-chakṣhuṣhā—with your physical eyes; divyam—divine; dadāmi—I give; te—to you; chakṣhuḥ—eyes; paśhya—behold; me—my; yogam aiśhwaram—majestic opulence