Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 11.7 Download BG 11.7 as Image

⮪ BG 11.6 Bhagwad Gita Vaishnav Sampradaya Commentary BG 11.8⮫

Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 7

भगवद् गीता अध्याय 11 श्लोक 7

इहैकस्थं जगत्कृत्स्नं पश्याद्य सचराचरम्।
मम देहे गुडाकेश यच्चान्यद्द्रष्टुमिच्छसि।।11.7।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 11.7)

।।11.7।।हे नींदको जीतनेवाले अर्जुन मेरे इस शरीरके एक देशमें चराचरसहित सम्पूर्ण जगत्को अभी देख ले। इसके सिवाय तू और भी जो कुछ देखना चाहता है? वह भी देख ले।

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

Lord Krishna is stating pasya behold now in His visvarupa or divine universal form, this very moment the entire creation with all its movable and immovable components all integrated together and united as different parts of a singular form in His transcendental universal form. This phenomenal form is impossible of being seen by demigods, humans and demons even in tens of millions of years wandering unobstructed throughout all creation. Everything that exists can be seen in this universal form as well as anything else that may be seen such as past and future along with different conditions in creation including victory and defeat. Also prakriti the material substratum as well as the brahman the spiritual substratum pervading all existence.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

Now Lord Krishna reveals that the whole creation consisting of unlimited moving and stationary things are all contained in ihaikastham meaning in only one part of His visvarupa or divine universal form and anything else that could be desired to be seen is in this location as well. This denotes that there are many other marvels and wonders in other parts that are undisclosed.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

Now Lord Krishna reveals that the whole creation consisting of unlimited moving and stationary things are all contained in ihaikastham meaning in only one part of His visvarupa or divine universal form and anything else that could be desired to be seen is in this location as well. This denotes that there are many other marvels and wonders in other parts that are undisclosed.