Download Bhagwad Gita 11.51 Download BG 11.51 as Image

⮪ BG 11.50 Bhagwad Gita Vaishnav Sampradaya Commentary BG 11.52⮫

Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 51

भगवद् गीता अध्याय 11 श्लोक 51

अर्जुन उवाच
दृष्ट्वेदं मानुषं रूपं तवसौम्यं जनार्दन।
इदानीमस्मि संवृत्तः सचेताः प्रकृतिं गतः।।11.51।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 11.51)

।।11.51।।अर्जुन बोले -- हे जनार्दन आपके इस सौम्य मनुष्यरूपको देखकर मैं इस समय स्थिरचित्त हो गया हूँ और अपनी स्वाभाविक स्थितिको प्राप्त हो गया हूँ।

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

Thus being consoled by Lord Krishna and free from agitation and fear, Arjuna states that he has recovered from his despair and is once again self- composed, serene and clear.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

Since the Supreme Lord Krishna had exhibited His original two-armed form it is said that He has taken a human form but it should be understood that the form of the Supreme Lord Krishna has a purely spiritual body which is completely transcendental to material nature being saccidannanda meaning sat or eternal existence, cit or unlimited consciousness and ananda or endless bliss.

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

After gazing again on Lord Krishna in human vestige looking extraordinarily phenomenal with four-arms and then again as a countenance of beauty with two arms lovely to envision with tenderness, grace, majesty and naturalness all sublimely expressing themselves ensemble and marvellous to behold. Seeing Lord Krishnas human form so enchanting and delightful Arjunas mind was restored to its natural tranquillity and he became placated.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

After gazing again on Lord Krishna in human vestige looking extraordinarily phenomenal with four-arms and then again as a countenance of beauty with two arms lovely to envision with tenderness, grace, majesty and naturalness all sublimely expressing themselves ensemble and marvellous to behold. Seeing Lord Krishnas human form so enchanting and delightful Arjunas mind was restored to its natural tranquillity and he became placated.