Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 11.5 Download BG 11.5 as Image

⮪ BG 11.4 Bhagwad Gita Vaishnav Sampradaya Commentary BG 11.6⮫

Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 5

भगवद् गीता अध्याय 11 श्लोक 5

श्री भगवानुवाच
पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशोऽथ सहस्रशः।
नानाविधानि दिव्यानि नानावर्णाकृतीनि च।।11.5।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 11.5)

।।11.5।।श्रीभगवान् बोले -- हे पृथानन्दन अब मेरे अनेक तरहके? अनेक वर्णों और आकृतियोंवाले सैकड़ोंहजारों दिव्यरूपोंको तू देख।

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

Being so requested the Supreme Lord Krishna proceeds to advise Arjuna about what His omnipotent visvarupa or divine universal form will be exhibiting and inferring that he should pay attention. The word pasya means behold. Although the form is one it has unlimited features and innumerable different personalities are manifested within it. The word rupani meaning forms is plural and denotes various, divine, supernatural forms of variegated types and multicoloured hues such as black, blue, yellow, red, green and white as well as particular and specific arrangements of many diverse parts and unique shapes of divine expansions harmoniously connected in the satasotha sahasrasah or hundreds of thousands infinite in number.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

Lord Krishna is instructing to behold His all encompassing, all sustaining transcendental visvarupa or divine universal form in hundreds of thousands of unique transcendental manifestations. The word d?vy?ni means divine denoting non-material spiritual colours and forms never seen before.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

Lord Krishna is instructing to behold His all encompassing, all sustaining transcendental visvarupa or divine universal form in hundreds of thousands of unique transcendental manifestations. The word d?vy?ni means divine denoting non-material spiritual colours and forms never seen before.