Download Bhagwad Gita 11.47 Download BG 11.47 as Image

⮪ BG 11.46 Bhagwad Gita English Translation BG 11.48⮫

Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 47

भगवद् गीता अध्याय 11 श्लोक 47

श्री भगवानुवाच
मया प्रसन्नेन तवार्जुनेदं
रूपं परं दर्शितमात्मयोगात्।
तेजोमयं विश्वमनन्तमाद्यं
यन्मे त्वदन्येन न दृष्टपूर्वम्।।11.47।।

English Translation - Swami Gambirananda

11.47 The Blessed Lord said Out of grace, O Arjuna, this supreme, radiant, Cosmic, infinite, primeval form-which (form) of Mine has not been seen before by anyone other than you, has been shown to you by Me through the power of My own Yoga.

English Translation - Swami Sivananda

11.47 The Blessed Lord said O Arjuna, this Cosmic Form has graciously been shown to thee by Me by My own Yogic power; full of splendour, primeval, and infinite, this Cosmic Form of Mine has never been seen before by anyone other than thyself.

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

11.47. The Bhagavat said Being gracious towards you, I have shown you, O Arjuna, this supreme form, as a result of [Your] concentration on the Self; this form of Mine full of splendour universal , unending and primal, has been never seen before by anybody other than your-self.

Transliteration Bhagavad Gita 11.47

Sri Bhagavaan Uvaacha: Mayaa prasannena tavaarjunedamRoopam param darshitamaatmayogaat; Tejomayam vishwamanantamaadyamYanme twadanyena na drishtapoorvam.

Word Meanings Bhagavad Gita 11.47

śhrī-bhagavān uvācha—the Blessed Lord said; mayā—by me; prasannena—being pleased; tava—with you; arjuna—Arjun; idam—this; rūpam—form; param—divine; darśhitam—shown; ātma-yogāt—by my Yogmaya power; tejaḥ-mayam—resplendent; viśhwam—cosmic; anantam—unlimited; ādyam—primeval; yat—which; me—my; tvat anyena—other than you; na dṛiṣhṭa-pūrvam—no one has ever seen