Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 11.46 Download BG 11.46 as Image

⮪ BG 11.45 Bhagwad Gita English Translation BG 11.47⮫

Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 46

भगवद् गीता अध्याय 11 श्लोक 46

किरीटिनं गदिनं चक्रहस्त
मिच्छामि त्वां द्रष्टुमहं तथैव।
तेनैव रूपेण चतुर्भुजेन
सहस्रबाहो भव विश्वमूर्ते।।11.46।।

English Translation - Swami Gambirananda

11.46 I want to see You just as before, wearing a crown, wielding a mace, and holding a disc in hand. O You with thousand arms, O You of Cosmic form, appear with that very form with four hands.

English Translation - Swami Sivananda

11.46 I desire to see Thee as before, crowned, bearing a mace, with the discus in hand, in Thy former form only, having four arms, O thousand-armed, Cosmic Form (Being).

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

11.46. I desire to see You in the same manner, wearing crown, holding the club and the discuss in hand; please be with the same form having four hands, O Thousand-armed One ! O Universal Form !

Transliteration Bhagavad Gita 11.46

Kireetinam gadinam chakrahastamIcchaami twaam drashtumaham tathaiva; Tenaiva roopena chaturbhujenaSahasrabaaho bhava vishwamoorte.

Word Meanings Bhagavad Gita 11.46

kirīṭinam—wearing the crown; gadinam—carrying the mace; chakra-hastam—disc in hand; ichchhāmi—I wish; tvām—you; draṣhṭum—to see; aham—I; tathā eva—similarly; tena eva—in that; rūpeṇa—form; chatuḥ-bhujena—four-armed; sahasra-bāho—thousand-armed one; bhava—be; viśhwa-mūrte—universal form