Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 32 भगवद् गीता अध्याय 11 श्लोक 32 श्री भगवानुवाच कालोऽस्मि लोकक्षयकृत्प्रवृद्धो लोकान्समाहर्तुमिह प्रवृत्तः। ऋतेऽपि त्वां न भविष्यन्ति सर्वे येऽवस्थिताः प्रत्यनीकेषु योधाः।।11.32।। हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 11.32) ।।11.32।।श्रीभगवान् बोले -- मैं सम्पूर्ण लोकोंका क्षय करनेवाला बढ़ा हुआ काल हूँ और इस समय मैं इन सब लोगोंका संहार करनेके लिये यहाँ आया हूँ। तुम्हारे प्रतिपक्षमें जो योद्धालोग खड़े हैं? वे सब तुम्हारे युद्ध किये बिना भी नहीं रहेंगे। Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary Being thus humbly beseeched the Supreme Lord Krishna partially revealed His absolute and ultimate position in this verse and the next two in comparison to material existence beginning with the words kalosmi loka declaring that He is terrble and intrepid time the conqueror of all and is on the battlefield to destroy all these mighty warriors. Lord Krishna reveals that even without Arjuna slaying them, they will cease to exist do to Lord Krishna terminating their life span by His force of time. Lord Krishna destined that all the demoniac forces on the Earth were collected together in the guise of kings, princes and warriors in the Kaurava and Pandava armies shall perish relieving the Earth of its burden. Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary The word kalo means time and includes containing and terminating as well as the embodiment of eternal wisdom and the perennial principles of the resplendent Supreme Lord Krishna. The word kalo has as its root the word kala which is described as container, a binder, an integrator, as wisdom and as a provider of all desires. This same word is utilised to refer to the Supreme Lord. In the Moksa Dharma or Mahabharata there is a conversation between Bali Maharaja and Indra as follows: O Indra you are praising yourself before one who is bound by the shackles of time which is verily the power of the Supreme Lord Krishna who is of dark, lustrous hue and who binds the beings of this world and once having bound them directs their coming and goings by His intrepid potency of time. The Bhagavat Purana states: Lord Krishna synonymous with time draws the minds of all beings to Himself. The word pravriddho meaning great denotes completeness in its entirety since the beginning. The Bhagavat Purana states: From the Supreme Lord Himself the eternal cosmic truth manifested and this is the great eternal event from ancient antiquity. Pra in pravriddho refers to the Supreme Lord and propitiation to Him is eulogising His holy names. The Bhagavat Purana states that the Supreme Lord is never born nor does He ever die. Neither is He subject to growing up or any other modifications as He is complete in all respects. The Moksa Dharma states: The rupa or form of the Supreme Lord is completely transcendental and divine, never subject to dimunition and expansion. If the Supreme Lord is never modified by the performance of any action how can there possibly be on His part any self- endeavour? The Supreme Lord is capable without any effort, in a blink of an eye of loka-ksaya-krt or destruction of all the worlds. The word api is used to convey the message that accept for Arjunas brothers and a few others all the warriors of the Kauravas and the Pandavas will be annihilated by each other. The word pratyanikesu means the opposing armies on both sides and that is why it is spoken in the plural sense. Now begins the summation. The Varaha Purana states: Since the Supreme Lord Krishna is inherently endowed with complete attributes fully able to destroy all the worlds and because He is the creator, knower and controller of all, He is known as kala. By use of the word api Arjuna is assured that He and the other four Pandavas are excluded from the annihilation of both armies. Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary The word kala or time is derived from kalayati which is synonymous with ganayati which is to calculate or count. Lord Krishna declares He is time which controls the life span of all living entities and will determine when Duryodhana, Bhishma, Drona and other royal dignitaries along with all the warriors will expire. Lord Krishna presently exhibited the terrible aspect of the visvarupa or divine universal form in order to show He was directly pravritah engaged to complete the activity of their destruction. By a mere miniscule fiat of His will, Lord Krishna can accomplish this action without the assistance of anything or anyone else and all the warriors of both armies Kaurava and Pandava will soon meet with their destruction except Arjuna and his four brothers. Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary The word kala or time is derived from kalayati which is synonymous with ganayati which is to calculate or count. Lord Krishna declares He is time which controls the life span of all living entities and will determine when Duryodhana, Bhishma, Drona and other royal dignitaries along with all the warriors will expire. Lord Krishna presently exhibited the terrible aspect of the visvarupa or divine universal form in order to show He was directly pravritah engaged to complete the activity of their destruction. By a mere miniscule fiat of His will, Lord Krishna can accomplish this action without the assistance of anything or anyone else and all the warriors of both armies Kaurava and Pandava will soon meet with their destruction except Arjuna and his four brothers.