Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 11.21 Download BG 11.21 as Image

⮪ BG 11.20 Bhagwad Gita English Translation BG 11.22⮫

Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 21

भगवद् गीता अध्याय 11 श्लोक 21

अमी हि त्वां सुरसङ्घाः विशन्ति
केचिद्भीताः प्राञ्जलयो गृणन्ति।
स्वस्तीत्युक्त्वा महर्षिसिद्धसङ्घाः
स्तुवन्ति त्वां स्तुतिभिः पुष्कलाभिः।।11.21।।

English Translation - Swami Gambirananda

11.21 Those very groups of gods enter into You; struck with fear, some extol (You) with joined palms. Groups of great sages and perfected beings praise You with elaborate hymns,saying May it be well!

English Translation - Swami Sivananda

11.21 Verily, into Thee enter these hosts of gods; some extol Thee in fear with joined palms; saying may it be well, bands of great sages and perfected ones praise Thee with hymns complete.

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

11.21. These hosts of gods enter into You; some frightened ones recite [hymns] with folded palms; simply crying Hail !, the hosts of great seers praise You with the excellent praising hymns.

Transliteration Bhagavad Gita 11.21

Amee hi twaam surasanghaah vishantiKechid bheetaah praanjalayo grinanti; Swasteetyuktwaa maharshisiddhasanghaahStuvanti twaam stutibhih pushkalaabhih.

Word Meanings Bhagavad Gita 11.21

amī—these; hi—indeed; tvām—you; sura-saṅghāḥ—assembly of celestial gods; viśhanti—are entering; kechit—some; bhītāḥ—in fear; prāñjalayaḥ—with folded hands; gṛiṇanti—praise; svasti—auspicious; iti—thus; uktvā—reciting; mahā-ṛiṣhi—great sages; siddha-saṅghāḥ—perfect beings; stuvanti—are extolling; tvām—you; stutibhiḥ—with prayers; puṣhkalābhiḥ—hymns