Download Bhagwad Gita 11.12 Download BG 11.12 as Image

⮪ BG 11.11 Bhagwad Gita Sri Shankaracharya BG 11.13⮫

Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 12

भगवद् गीता अध्याय 11 श्लोक 12

दिवि सूर्यसहस्रस्य भवेद्युगपदुत्थिता।
यदि भाः सदृशी सा स्याद्भासस्तस्य महात्मनः।।11.12।।

English Translation - Swami Sivananda

11.12 If the splendour of a thousand suns were to blaze out at once (simultaneously) in the sky, that would be the splendour of that mighty Being (great Soul).

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

11.12 Should the bhah, effulgence; surya-sahasrasya, of a thousand suns; utthita bhavet, blaze forth; yugapat, simultaneously; divi, in the sky, or in heaven which is the third as counted (from this earth);sa, that; yadi syat, might be-or it might not be-; sadrsi, similar; to the bhasah, radiance; tasya, of that; mahat-manah, exalted One, the Cosmic Person Himself. The idea is that the brillinace of the Cosmic Person surely excels even this! Further,

Transliteration Bhagavad Gita 11.12

Divi sooryasahasrasya bhavedyugapadutthitaa; Yadi bhaah sadrishee saa syaadbhaasastasya mahaatmanah.

Word Meanings Bhagavad Gita 11.12

divi—in the sky; sūrya—suns; sahasrasya—thousand; bhavet—were; yugapat—simultaneously; utthitā—rising; yadi—if; bhāḥ—splendor; sadṛiśhī—like; sā—that; syāt—would be; bhāsaḥ—splendor; tasya—of them; mahā-ātmanaḥ—the great personality