Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 8 भगवद् गीता अध्याय 10 श्लोक 8 अहं सर्वस्य प्रभवो मत्तः सर्वं प्रवर्तते। इति मत्वा भजन्ते मां बुधा भावसमन्विताः।।10.8।। English Translation - Swami Gambirananda 10.8 I am the origin of all; everything moves on owing to Me. Realizing thus, the wise ones, filled with fervour, adore Me. English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary 10.8 I am the origin, namely, the cause of originating everything in this universe consisting of wonderful sentient and non-sentient beings. From Me proceed everything. Thinking thus of My sovereignty, natural and unhindered, and knowing Me as endowed with a multitude of auspicious attributes like condescension, beauty, parental affection etc., the wise or the men of knowledge worship Me with devotion endowed as I am with all auspicious attributes. Bhava is a particular disposition, here a loving disposition, of the mind. The meaning is that they worship Me with intense yearning of the heart. How? Transliteration Bhagavad Gita 10.8Aham sarvasya prabhavo mattah sarvam pravartate; Iti matwaa bhajante maam budhaa bhaavasamanvitaah. Word Meanings Bhagavad Gita 10.8aham—I; sarvasya—of all creation; prabhavaḥ—the origin of; mattaḥ—from me; sarvam—everything; pravartate—proceeds; iti—thus; matvā—having known; bhajante—worship; mām—me; budhāḥ—the wise; bhāva-samanvitāḥ—endowed with great faith and devotion