Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 10.7 Download BG 10.7 as Image

⮪ BG 10.6 Bhagwad Gita Ramanuja BG 10.8⮫

Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 7

भगवद् गीता अध्याय 10 श्लोक 7

एतां विभूतिं योगं च मम यो वेत्ति तत्त्वतः।
सोऽविकम्पेन योगेन युज्यते नात्र संशयः।।10.7।।

English Translation - Swami Gambirananda

10.7 One who knows truly this majesty and yoga of Mine, he becomes imbued with unwavering Yoga. There is no doubt about this.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

10.7 Supernal manifestation is the glory (Vibhuti) of the Lord. He who in truth knows this supernal manifestation that all origination, sustentation and activity depend on Me, and also that Yoga of Mine which is in the form of auspicious attributes antagonistic to all that is evil - such a person becomes united with the Yoga or Bhakti of an unshakable nature. Of this, there is no doubt. The meaning is: You yourself will see that the knowledge concerning the supernal manifestation and auspicious attributes of Mine will increase devotion. Sri Krsna now shows that the growth of devotion is of the form of the development of knowledge of His supreme state.

Transliteration Bhagavad Gita 10.7

Etaam vibhootim yogam cha mama yo vetti tattwatah; So’vikampena yogena yujyate naatra samshayah.

Word Meanings Bhagavad Gita 10.7

etām—these; vibhūtim—glories; yogam—divine powers; cha—and; mama—my; yaḥ—those who; vetti—know; tattvataḥ—in truth; saḥ—they; avikalpena—unwavering; yogena—in bhakti yog; yujyate—becomes united; na—never; atra—here; sanśhayaḥ—doubt