Download Bhagwad Gita 10.37 Download BG 10.37 as Image

⮪ BG 10.36 Bhagwad Gita Ramanuja BG 10.38⮫

Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 37

भगवद् गीता अध्याय 10 श्लोक 37

वृष्णीनां वासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनंजयः।
मुनीनामप्यहं व्यासः कवीनामुशना कविः।।10.37।।

English Translation - Swami Gambirananda

10.37 Of the vrsnis [The clan to which Sri krsna belonged, known otherwise as the Yadavas.] I am Vasudeva; of the Pandavas, Dhananjaya (Arjuna). And of the wise, I am Vyasa; of the omniscient, the omniscient Usanas.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

10.37 Here the Supreme Vibhuti (manifestation) is that of being the son of Vasudeva, because no other meaning is possible. Of sons of Pandu, I am Dhananjaya or Arjuna. Of sages who perceive truth by meditation, I am Vyasa. The seers are those who are wise.

Transliteration Bhagavad Gita 10.37

Vrishneenaam vaasudevo’smi paandavaanaam dhananjayah; Muneenaamapyaham vyaasah kaveenaamushanaa kavih.

Word Meanings Bhagavad Gita 10.37

vṛiṣhṇīnām—amongst the descendants of Vrishni; vāsudevaḥ—Krishna, the son of Vasudev; asmi—I am; pāṇḍavānām—amongst the Pandavas; dhanañjayaḥ—Arjun, the conqueror of wealth; munīnām—amongst the sages; api—also; aham—I; vyāsaḥ—Ved Vyas; kavīnām—amongst the great thinkers; uśhanā—Shukracharya; kaviḥ—the thinker