Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 35 भगवद् गीता अध्याय 10 श्लोक 35 बृहत्साम तथा साम्नां गायत्री छन्दसामहम्। मासानां मार्गशीर्षोऽहमृतूनां कुसुमाकरः।।10.35।। English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 10.35. Likewise, of the modes of singing [of the hymns], I am the Brhatsaman; of the metres, I am the Gayatri; of the months, I am the Margasirsa; of the seasons, I am the season abounding with flowers. English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan 10.35 See Comment under 10.42 Transliteration Bhagavad Gita 10.35Brihatsaama tathaa saamnaam gaayatree cchandasaamaham; Maasaanaam maargasheersho’hamritoonaam kusumaakarah. Word Meanings Bhagavad Gita 10.35bṛihat-sāma—the Brihatsama; tathā—also; sāmnām—amongst the hymns in the Sama Veda; gāyatrī—the Gayatri mantra; chhandasām—amongst poetic meters; aham—I; māsānām—of the twelve months; mārga-śhīrṣhaḥ—the month of November-December; aham—I; ṛitūnām—of all seasons; kusuma-ākaraḥ—spring