Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 35 भगवद् गीता अध्याय 10 श्लोक 35 बृहत्साम तथा साम्नां गायत्री छन्दसामहम्। मासानां मार्गशीर्षोऽहमृतूनां कुसुमाकरः।।10.35।। English Translation - Swami Gambirananda 10.35 I am also the Brhat-sama of the Sama (-mantras); of the metres, Gayatri. Of the months I am Marga-sirsa, and of the seasons, spring. English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary 10.35 Of Saman hymns, I am the Brhatsaman. Of meters, I am the Gayatri. Of seasons, I am the season of flowers (spring). Transliteration Bhagavad Gita 10.35Brihatsaama tathaa saamnaam gaayatree cchandasaamaham; Maasaanaam maargasheersho’hamritoonaam kusumaakarah. Word Meanings Bhagavad Gita 10.35bṛihat-sāma—the Brihatsama; tathā—also; sāmnām—amongst the hymns in the Sama Veda; gāyatrī—the Gayatri mantra; chhandasām—amongst poetic meters; aham—I; māsānām—of the twelve months; mārga-śhīrṣhaḥ—the month of November-December; aham—I; ṛitūnām—of all seasons; kusuma-ākaraḥ—spring