Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 35 भगवद् गीता अध्याय 10 श्लोक 35 बृहत्साम तथा साम्नां गायत्री छन्दसामहम्। मासानां मार्गशीर्षोऽहमृतूनां कुसुमाकरः।।10.35।। हिंदी अनुवाद - स्वामी तेजोमयानंद ।।10.35।। सामों (गेय मन्त्रों) में मैं बृहत्साम और छन्दों में गायत्री छन्द हूँ मैं मासों में मार्गशीर्ष (दिसम्बरजनवरी के भाग) और ऋतुओं में वसन्त हूँ।। Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary Lord Krishna reveals that among the hymns in His vibhuti or His divine, transcendental opulence the Sama Veda, His foremost vibhuti is the Brihat- sama which is a special prayer that is indicated in the Rig Veda VI.XXXXVI.I beginning tvam rddhim havamahe and glorifies the post of Indra the ruler of all the demigods during the time when the Supreme Lord Himself assumes that position as He did in the case of His manavatara incarnation of Dharmasetu. The word marga-sirsah refers to harvesting month of grains which is His vibhuti and the word rtunam means season and the word kusumakarah means flowery which means His vibhuti is the springtime.