Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 28 भगवद् गीता अध्याय 10 श्लोक 28 आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक्। प्रजनश्चास्मि कन्दर्पः सर्पाणामस्मि वासुकिः।।10.28।। English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 10.28. Of the weapons, I am the Vajra [of Indra]; of the cows, I am the Wish-fullfilling Cow [of the heaven]; of the progenitors, I am Kandarpa (the god-of-love); of the serpents, I am Vasuki. English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan 10.28 See Comment under 10.42 Transliteration Bhagavad Gita 10.28Aayudhaanaamaham vajram dhenoonaamasmi kaamadhuk; Prajanashchaasmi kandarpah sarpaanaamasmi vaasukih. Word Meanings Bhagavad Gita 10.28āyudhānām—amongst weapons; aham—I; vajram—the Vajra (thunderbolt); dhenūnām—amongst cows; asmi—I am; kāma-dhuk—Kamdhenu; prajanaḥ—amongst causes for procreation; cha—and; asmi—I am; kandarpaḥ—Kaamdev, the god of love; sarpāṇām—amongst serpents; asmi—I am; vāsukiḥ—serpent Vasuki