Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 27 भगवद् गीता अध्याय 10 श्लोक 27 उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम्। ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम्।।10.27।। English Translation - Dr. S. Sankaranarayan 10.27. Of the horses, you should know Me to be the nectar-born Uccaihsravas (Indras horse); of the best elephants, the Airavata (Indras elephant); and of the men, their king. English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan 10.27 See Comment under 10.42 Transliteration Bhagavad Gita 10.27Ucchaihshravasamashwaanaam viddhi maamamritodbhavam; Airaavatam gajendraanaam naraanaam cha naraadhipam. Word Meanings Bhagavad Gita 10.27uchchaiḥśhravasam—Uchchaihshrava; aśhvānām—amongst horses; viddhi—know; mām—me; amṛita-udbhavam—begotten from the churning of the ocean of nectar; airāvatam—Airavata; gaja-indrāṇām—amongst all lordly elephants; narāṇām—amongst humans; cha—and; nara-adhipam—the king