Download Bhagwad Gita 10.26 Download BG 10.26 as Image

⮪ BG 10.25 Bhagwad Gita English BG 10.27⮫

Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 26

भगवद् गीता अध्याय 10 श्लोक 26

अश्वत्थः सर्ववृक्षाणां देवर्षीणां च नारदः।
गन्धर्वाणां चित्ररथः सिद्धानां कपिलो मुनिः।।10.26।।

English Translation - Swami Gambirananda

10.26 Among all trees (I am) the Asvatha (peepul), and Narada among the divine sages. Among the dandharvas [A class of demigods regarded as the musicians of gods.] (I am) Citraratha; among the perfected ones, the sage Kapila.

English Translation - Swami Sivananda

10.26 Among all the trees ( I am) the Peepul; among the divine sages, I am Narada; among Gandharvas, Chitraratha; among the perfected, the sage Kapila.

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

10.26. Of all trees, I am the Pipal-tree; and of the divine seers, Narada; of the Gandharvas (the celestial musicians), Citraratha; of the perfected ones, the sage Kapila.

English Commentary - Swami Sivananda

10.26 अश्वत्थः Asvattha? सर्ववृक्षाणाम् among all trees? देवर्षीणाम् among Divine Rishis? च and? नारदः Narada? गन्धर्वाणाम् among Gandharvas? चित्ररथः Chitraratha? सिद्धानाम् among the Siddhas or the perfected? कपिलः Kapila? मुनिः sage.Commentary Devarshis are gods and at the same time Rishis or seers of Mantras.Siddhas are the perfected ones those who at their very birth attained without any effort Dharma (virtue)? Jnana (knowledge of the Self)? Vairagya (dispassion) and Aisvarya (lordship).Muni is one who does Manana or reflection one who meditates.

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

10.26 Sarva-vrksanam, among all trees, (I am) the Asvatta; and Narada devarsinam, among the divine sages-those who were gods and became sages by virtue of visualizing Vedic mantras; among them I am Narada. Gandharvanam, among the gandharvas, I am the gandharva called Citraratha. Siddhanam, among the perfected ones, among those who, from their very birth, were endowed with an abundance of the wealth of virtue, knowledge and renunciation; (I am) munih, the sage Kapila.

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

10.26 See Comment under 10.42

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

10.26 - 10.29 Of trees I am Asvattha which is worthy of worship. Of celestial seers I am Narada. Kamadhuk is the divine cow. I am Kandarpa, the cause of progeny. Sarpas are single-headed snakes while Nagas are many-headed snakes. Aatic creatures are known as Yadamsi. Of them I am Varuna. Of subdures, I am Yama, the son of the sun-god.

Commentary - Chakravarthi Ji

No commentary by Sri Visvanatha Cakravarti Thakur.

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

Of trees Lord Krishnas vibhuti or divine, transcendental opulence is the Asvtthah or sacred Banyan tree. Of celestial sages being those who as demigods became proficient in singing Vedic hymns and promulgating bhakti or exclusive loving devotion to the Supreme Lord, His vibhuti is Narada. And among those who from their very birth were knowledgeable of the Ultimate Truth and perfected beings, His vibhuti is the saint known as Kapiladeva the son of Devahuti.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

Lord Krishna states the word siddhanam meaning of perfected beings, His vibhuti is Kapila the son of Devahuti. The name Kapila is very interesting. Ka means of wonderful form, pi means to nuture and la means to absorb the worlds. The words priti or love, sukham or pleasure and ananda or bliss are corresponding words. The avatar Kapila having complete awareness knows past, present and future. In the Bavravya section is stated: Kapiladeva is aware of all that was born previously, all that is being born now and all that will be born subsequently. Through immeasurable pleasure, through nourishment, through bliss and through Kapiladeva can be known.

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

Of trees Lord Krishnas vibhuti or divine, transcendental opulence is the sacred Asvattha worshippable by everyone. Of elevated sages His vibhuti is Narada because of his phenomenal level of bhakti or exclusive loving devotion unto the Supreme Lord.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

Of trees Lord Krishnas vibhuti or divine, transcendental opulence is the sacred Asvattha worshippable by everyone. Of elevated sages His vibhuti is Narada because of his phenomenal level of bhakti or exclusive loving devotion unto the Supreme Lord.

Transliteration Bhagavad Gita 10.26

Ashwatthah sarvavrikshaanaam devarsheenaam cha naaradah; Gandharvaanaam chitrarathah siddhaanaam kapilo munih.

Word Meanings Bhagavad Gita 10.26

aśhvatthaḥ—the banyan tree; sarva-vṛikṣhāṇām—amongst all trees; deva-ṛiṣhīṇām—amongst celestial sages; cha—and; nāradaḥ—Narad; gandharvāṇām—amongst the gandharvas; chitrarathaḥ—Chitrarath; siddhānām—of all those who are perfected; kapilaḥ muniḥ—sage Kapil