Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 25 भगवद् गीता अध्याय 10 श्लोक 25 महर्षीणां भृगुरहं गिरामस्म्येकमक्षरम्। यज्ञानां जपयज्ञोऽस्मि स्थावराणां हिमालयः।।10.25।। हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 10.25) ।।10.25।।महर्षियोंमें भृगु और वाणियों(शब्दों) में एक अक्षर अर्थात् प्रणव मैं हूँ। सम्पूर्ण यज्ञोंमें जपयज्ञ और स्थिर रहनेवालोंमें हिमालय मैं हूँ। English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's 10.25 Maharsinam, among the great sages, I am Bhrgu, Giram, of words, of utterances, in the form of words; I am the ekam, single; aksaram, syllable Om. Yajnanam, among rituals; I am the japa-yajnah, rituals of Japa. Sthavaranam, of the immovables, I am the Himalaya. English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan 10.25 See Comment under 10.42 English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary 10.25 Of great seers like Marici etc., I am Bhrgu. Words are sounds that convey meaning. Of such words, I am the single-lettered word Pranava (Or Om). Of the sacrifices, I am the sacrifice of Japa (sacred formula silently repeated) which is the most prominent form of sacrificial offerings. Of immovables or mountains, I am the Himalaya. Transliteration Bhagavad Gita 10.25Maharsheenaam bhriguraham giraamasmyekamaksharam; Yajnaanaam japayajno’smi sthaavaraanaam himaalayah. Word Meanings Bhagavad Gita 10.25mahā-ṛiṣhīṇām—among the great seers; bhṛiguḥ—Bhrigu; aham—I; girām—amongst chants; asmi—I am; ekam akṣharam—the syllable Om; yajñānām—of sacrifices; japa-yajñaḥ—sacrifice of the devotional repetition of the divine names of God; asmi—I am; sthāvarāṇām—amongst immovable things; himālayaḥ—the Himalayas