Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 10.16 Download BG 10.16 as Image

⮪ BG 10.15 Bhagwad Gita Vaishnav Sampradaya Commentary BG 10.17⮫

Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 16

भगवद् गीता अध्याय 10 श्लोक 16

वक्तुमर्हस्यशेषेण दिव्या ह्यात्मविभूतयः।
याभिर्विभूतिभिर्लोकानिमांस्त्वं व्याप्य तिष्ठसि।।10.16।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 10.16)

।।10.16।।जिन विभूतियोंसे आप इन सम्पूर्ण लोकोंको व्याप्त करके स्थित हैं? उन सभी अपनी दिव्य विभूतियोंका सम्पूर्णतासे वर्णन करनेमें आप ही समर्थ हैं।

Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary

Only Lord Krishna is known to Himself and able to elaborate upon His transcendental, majestic opulence and not the demi-gods or any other gods. Therefore all His divine attributes and phenomenal qualities which are pervading throughout all creation should mercifully be described by Him.

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

The word vibhutayah means transcendental opulence denoting vivida bhutayah or Lord Krishnas multitudinous manifestations in many wonderful and phenomenal forms.

Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary

Whatever glories and wondrous phenomenal activities that manifest and exist as a result of the Supreme Lord Krishna; only He and He alone is able to describe and elaborate upon them as only He alone is capable of displaying them. His glories are unlimited and endless and as He is proficient in the governing of all creation through His all pervading aspect and the governing of all beings by His paramatma aspect within all beings as the Supreme soul.

Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary

Whatever glories and wondrous phenomenal activities that manifest and exist as a result of the Supreme Lord Krishna; only He and He alone is able to describe and elaborate upon them as only He alone is capable of displaying them. His glories are unlimited and endless and as He is proficient in the governing of all creation through His all pervading aspect and the governing of all beings by His paramatma aspect within all beings as the Supreme soul.