Share this page on following platforms.
Download Bhagwad Gita 10.12 Download BG 10.12 as Image

⮪ BG 10.11 Bhagwad Gita Sanskrit Translation BG 10.13⮫

Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 12

भगवद् गीता अध्याय 10 श्लोक 12

अर्जुन उवाच
परं ब्रह्म परं धाम पवित्रं परमं भवान्।
पुरुषं शाश्वतं दिव्यमादिदेवमजं विभुम्।।10.12।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 10.12)

।।10.12।।अर्जुन बोले -- परम ब्रह्म? परम धाम और महान् पवित्र आप ही हैं। आप शाश्वत? दिव्य पुरुष? आदिदेव? अजन्मा और विभु (व्यापक) हैं -- ऐसा सबकेसब ऋषि? देवर्षि नारद? असित? देवल तथा व्यास कहते हैं और स्वयं आप भी मेरे प्रति कहते हैं।

English Translation of Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya's

10.12 Bhavan, You; are the param brahma, supreme Brahman, the supreme Self; the param dhama, supreme Light; the paramam pavitram, supreme Sanctifier. Sarve, all; rsayah, the sages-Vasistha and others; tatha, as also; the devarisih, divine sage; naradah, Narada; Asita and Devala ahuh, call; tvam, You; thus: Sasvatam, the eternal; divyam, divine; purusam, Person; adi-devam, the Primal God, the God who preceded all the gods; ajam, the birthless; vibhum, the Omnipresent-capable of assuming diverse forms. And even Vyasa also speaks in this very way. Ca, and; svayam, You Yourself; eva, verily; bravisi, tell; me, me (so).

English Translation of Commentary - Dr. S. Sankaranarayan

10.12 Sri Abhinavagupta did not comment upon this sloka.

English Translation of Ramanuja's Sanskrit Commentary

10.12 - 10.13 Arjuna said You are He whom the Srutis proclaim as the Supreme Brahman, the Supreme Light, the Supreme Sanctifier. Thus the Srutis assert: From whom all these beings are born, by whom, when born, they live and unto whom they go when they perish - desire to know that well. This is Brahman (Tai. U., 3.1.1); He who knows Brahman attains the Highest (Ibid., 2.1.1); and He who knows the Supreme Brahman becomes the Brahman (Mun. U., 3.2.9). Likewise He is the Supreme Light. The term Dhaman connotes light. He is the Supreme Light as taught (in the Upanisads): Now, the light which shines higher than this heaven ৷৷. (Cha. U., 3.13. 7); Attaining the Supreme Light. He appears with His own form (Ibid., 8.12.2); The gods worship Him as the Light of lights (Br. U., 4.4.16). So also He is the Supreme Sanctifier: He makes the meditator bereft of all the impurities, and also destroyes them without any trace. The Srutis declares: As water clings not to the leaf of a lotus-flower, so evil deeds cling not to him who knows thus (Cha. U., 4.14.3): Just as the fibre of Isika reed (reed-cotton) laid on a fire is burnt up, so also all his sins are burnt up (Ibid., 5.24.3); and Narayana is Supreme Brahman, Narayana is Supreme Light, Narayana is Supreme Self (Ma. Na., 9.4). Sages are those who know in reality the higher truth (the Supreme Brahman), and the lower truth (individual selves); they speak of You as the eternal Divine Person, Primal Lord, the unborn and all-pervading. So also divine sage Narada, Asita, Devala and Vyasa declare: This Narayana, Lord of Sri, the resident of the Milk Ocean, has come to the city of Mathura abandoning his Serpent-couch. Where Madhusudana is, there is the blessed Dvaravati. He is the Lord Himself, the ancient One and Eternal Dharma (Ma. Bh. Vana. 88. 24-25). Those who know the Vedas and those who know the self declare the great-minded Krsna to be the eternal Dharma. Of all sanctifiers, Govinda is said to be the most sanctifying, the most auspicious among the auspicious. The lotus-eyed God of gods, the eternal, abides as the three worlds ৷৷. Hari who is beyond thought, abides thus. Madhusudana is there alone (Ma. Bha. Vana., 88.24-28). Similarly it is stated: O Arjuna, where the divine, the eternal Narayana the Supreme Self is, there the entire universe, the sacred water and the holy shrines are to be found. That is sacred, that is Supreme Brahman, that is sacred waters, that is the austerity grove ৷৷. there dwell the divine sages, the Siddhas and all those rich in austerities where the Primal Lord, the agent Yogin Madhusudana dwells. It is the most sacred among the sacred. For you, let there be no doubt about this (Ibid., 90.28-32); Krsna Himself is the origin and dissolution of all beings. For, this universe, consisting of sentient and non-sentient entities, was generated for the sake of Krsna (Ma. Bha. Sabha., 38.23). And you yourself say so in the passage beginning with Earth, water, fire, ether, mind, intellect and Ahankara - this Prakrti, which is divided eightfold, is Mine (7.4) and ending with I am the origin of all; from Me proceed everything (10.8).

Transliteration Bhagavad Gita 10.12

Arjuna Uvaacha: Param brahma param dhaama pavitram paramam bhavaan; Purusham shaashvatam divyam aadidevamajam vibhum.

Word Meanings Bhagavad Gita 10.12

arjunaḥ uvācha—Arjun said; param—Supreme; brahma—Brahman; param—Supreme; dhāma—Abode; pavitram—purifier; paramam—Supreme; bhavān—you; puruṣham—personality; śhāśhvatam—Eternal; divyam—Divine; ādi-devam—the Primal Being; ajam—the Unborn; vibhum—the Great; āhuḥ—(they) declare; tvām—you; ṛiṣhayaḥ—sages; sarve—all; deva-ṛiṣhiḥ-nāradaḥ—devarṣhi Narad; tathā—also; asitaḥ—Asit; devalaḥ—Deval; vyāsaḥ—Vyās; svayam—personally; cha—and; eva—even; bravīṣhī—you are declaring; me—to me