Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 10 भगवद् गीता अध्याय 10 श्लोक 10 तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्वकम्। ददामि बुद्धियोगं तं येन मामुपयान्ति ते।।10.10।। हिंदी अनुवाद - स्वामी रामसुख दास जी ( भगवद् गीता 10.10) ।।10.10।।उन नित्यनिरन्तर मेरेमें लगे हुए और प्रेमपूर्वक मेरा भजन करनेवाले भक्तोंको मैं वह बुद्धियोग देता हूँ? जिससे उनको मेरी प्राप्ति हो जाती है। Rudra Vaishnava Sampradaya - Commentary And to such persons so fully dedicated to the Supreme Lord Krishna out of great bhakti or exclusive loving devotion, He Himself bestows buddhi-yogam or the divine spark of spiritual intelligence allowing their individual consciousness to attain communion with His ultimate consciousness. This means that as paramatma the Supreme Soul within all living entities, He inspires them internally bequeathing the supra-subtle divine understanding by which they may come to Him eternally. Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary Here Lord Krishna verifies the reality that such great beings as His devotees, who worship Him out of great devotion with constant love, factually exist. Shri Vaishnava Sampradaya - Commentary The words satata-yuktanam means those who constantly aspires for Lord Krishnas association. They aspire by incessantly worshipping Him and intensely meditating for communion with Him. To such persons out of loving compassion, Lord Krishna gives them buddhi-yogam or spiritual intelligence so that their individual consciousness can attain communion with the ultimate consciousness of the Supreme Lord and come to Him. Kumara Vaishnava Sampradaya - Commentary The words satata-yuktanam means those who constantly aspires for Lord Krishnas association. They aspire by incessantly worshipping Him and intensely meditating for communion with Him. To such persons out of loving compassion, Lord Krishna gives them buddhi-yogam or spiritual intelligence so that their individual consciousness can attain communion with the ultimate consciousness of the Supreme Lord and come to Him.